സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104:1
MOV
1. എൻ മനമേ, യഹോവയെ വാഴ്ത്തുക; എന്റെ ദൈവമായ യഹോവേ, നീ ഏറ്റവും വലിയവൻ; മഹത്വവും തേജസ്സും നീ ധരിച്ചിരിക്കുന്നു;



KJV
1. Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.

KJVP
1. Bless H1288 H853 the LORD, H3068 O my soul. H5315 O LORD H3068 my God, H430 thou art very H3966 great; H1431 thou art clothed H3847 with honor H1935 and majesty. H1926

YLT
1. Bless, O my soul, Jehovah! Jehovah, my God, Thou hast been very great, Honour and majesty Thou hast put on.

ASV
1. Bless Jehovah, O my soul. O Jehovah my God, thou art very great; Thou art clothed with honor and majesty:

WEB
1. Bless Yahweh, my soul. Yahweh, my God, you are very great. You are clothed with honor and majesty.

ESV
1. Bless the LORD, O my soul! O LORD my God, you are very great! You are clothed with splendor and majesty,

RV
1. Bless the LORD O my soul, O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.

RSV
1. Bless the LORD, O my soul! O LORD my God, thou art very great! Thou art clothed with honor and majesty,

NLT
1. Let all that I am praise the LORD. O LORD my God, how great you are! You are robed with honor and majesty.

NET
1. Praise the LORD, O my soul! O LORD my God, you are magnificent. You are robed in splendor and majesty.

ERVEN
1. My soul, praise the Lord! Lord my God, you are very great! You are clothed with glory and honor.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104:1

  • എൻ മനമേ, യഹോവയെ വാഴ്ത്തുക; എന്റെ ദൈവമായ യഹോവേ, നീ ഏറ്റവും വലിയവൻ; മഹത്വവും തേജസ്സും നീ ധരിച്ചിരിക്കുന്നു;
  • KJV

    Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.
  • KJVP

    Bless H1288 H853 the LORD, H3068 O my soul. H5315 O LORD H3068 my God, H430 thou art very H3966 great; H1431 thou art clothed H3847 with honor H1935 and majesty. H1926
  • YLT

    Bless, O my soul, Jehovah! Jehovah, my God, Thou hast been very great, Honour and majesty Thou hast put on.
  • ASV

    Bless Jehovah, O my soul. O Jehovah my God, thou art very great; Thou art clothed with honor and majesty:
  • WEB

    Bless Yahweh, my soul. Yahweh, my God, you are very great. You are clothed with honor and majesty.
  • ESV

    Bless the LORD, O my soul! O LORD my God, you are very great! You are clothed with splendor and majesty,
  • RV

    Bless the LORD O my soul, O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.
  • RSV

    Bless the LORD, O my soul! O LORD my God, thou art very great! Thou art clothed with honor and majesty,
  • NLT

    Let all that I am praise the LORD. O LORD my God, how great you are! You are robed with honor and majesty.
  • NET

    Praise the LORD, O my soul! O LORD my God, you are magnificent. You are robed in splendor and majesty.
  • ERVEN

    My soul, praise the Lord! Lord my God, you are very great! You are clothed with glory and honor.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References