MOV
12. തന്റെ തെറ്റുകളെ ഗ്രഹിക്കുന്നവൻ ആർ? മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന തെറ്റുകളെ പോക്കി എന്നെ മോചിക്കേണമേ.
KJV
12. Who can understand [his] errors? cleanse thou me from secret [faults.]
KJVP
12. Who H4310 can understand H995 [his] errors H7691 ? cleanse H5352 thou me from secret H4480 H5641 [faults] .
YLT
12. Errors! who doth understand? From hidden ones declare me innocent,
ASV
12. Who can discern his errors? Clear thou me from hidden faults.
WEB
12. Who can discern his errors? Forgive me from hidden errors.
ESV
12. Who can discern his errors? Declare me innocent from hidden faults.
RV
12. Who can discern {cf15i his} errors? clear thou me from hidden {cf15i faults}.
RSV
12. But who can discern his errors? Clear thou me from hidden faults.
NLT
12. How can I know all the sins lurking in my heart? Cleanse me from these hidden faults.
NET
12. Who can know all his errors? Please do not punish me for sins I am unaware of.
ERVEN
12. People cannot see their own mistakes, so don't let me commit secret sins.