സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 28:3
MOV
3. ദുഷ്ടന്മാരോടും അകൃത്യം ചെയ്യുന്നവരോടും കൂടെ എന്നെ വലിച്ചു കൊണ്ടുപോകരുതേ; അവർ കൂട്ടുകാരോടു സമാധാനം സംസാരിക്കുന്നു; എങ്കിലും അവരുടെ ഹൃദയത്തിൽ ദുഷ്ടത ഉണ്ടു.



KJV
3. Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbours, but mischief [is] in their hearts.

KJVP
3. Draw H4900 me not H408 away with H5973 the wicked, H7563 and with H5973 the workers H6466 of iniquity, H205 which speak H1696 peace H7965 to H5973 their neighbors, H7453 but mischief H7451 [is] in their hearts. H3824

YLT
3. Draw me not with the wicked, And with workers of iniquity, Speaking peace with their neighbours, And evil in their heart.

ASV
3. Draw me not away with the wicked, And with the workers of iniquity; That speak peace with their neighbors, But mischief is in their hearts.

WEB
3. Don\'t draw me away with the wicked, With the workers of iniquity who speak peace with their neighbors, But mischief is in their hearts.

ESV
3. Do not drag me off with the wicked, with the workers of evil, who speak peace with their neighbors while evil is in their hearts.

RV
3. Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity; which speak peace with their neighbours, but mischief is in their hearts.

RSV
3. Take me not off with the wicked, with those who are workers of evil, who speak peace with their neighbors, while mischief is in their hearts.

NLT
3. Do not drag me away with the wicked-- with those who do evil-- those who speak friendly words to their neighbors while planning evil in their hearts.

NET
3. Do not drag me away with evil men, with those who behave wickedly, who talk so friendly to their neighbors, while they plan to harm them!

ERVEN
3. Don't treat me like the evil people who do wicked things. They greet their neighbors like friends, but secretly plan to hurt them.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 28:3

  • ദുഷ്ടന്മാരോടും അകൃത്യം ചെയ്യുന്നവരോടും കൂടെ എന്നെ വലിച്ചു കൊണ്ടുപോകരുതേ; അവർ കൂട്ടുകാരോടു സമാധാനം സംസാരിക്കുന്നു; എങ്കിലും അവരുടെ ഹൃദയത്തിൽ ദുഷ്ടത ഉണ്ടു.
  • KJV

    Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbours, but mischief is in their hearts.
  • KJVP

    Draw H4900 me not H408 away with H5973 the wicked, H7563 and with H5973 the workers H6466 of iniquity, H205 which speak H1696 peace H7965 to H5973 their neighbors, H7453 but mischief H7451 is in their hearts. H3824
  • YLT

    Draw me not with the wicked, And with workers of iniquity, Speaking peace with their neighbours, And evil in their heart.
  • ASV

    Draw me not away with the wicked, And with the workers of iniquity; That speak peace with their neighbors, But mischief is in their hearts.
  • WEB

    Don\'t draw me away with the wicked, With the workers of iniquity who speak peace with their neighbors, But mischief is in their hearts.
  • ESV

    Do not drag me off with the wicked, with the workers of evil, who speak peace with their neighbors while evil is in their hearts.
  • RV

    Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity; which speak peace with their neighbours, but mischief is in their hearts.
  • RSV

    Take me not off with the wicked, with those who are workers of evil, who speak peace with their neighbors, while mischief is in their hearts.
  • NLT

    Do not drag me away with the wicked-- with those who do evil-- those who speak friendly words to their neighbors while planning evil in their hearts.
  • NET

    Do not drag me away with evil men, with those who behave wickedly, who talk so friendly to their neighbors, while they plan to harm them!
  • ERVEN

    Don't treat me like the evil people who do wicked things. They greet their neighbors like friends, but secretly plan to hurt them.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References