സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65:1
MOV
1. ദൈവമേ, സീയോനിൽ സ്തുതി നിനക്കു യോഗ്യം; നിനക്കു തന്നേ നേർച്ച കഴിക്കുന്നു.



KJV
1. Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed.

KJVP
1. To the chief Musician, H5329 A Psalm H4210 [and] Song H7892 of David. H1732 Praise H8416 waiteth H1747 for thee , O God, H430 in Zion: H6726 and unto thee shall the vow H5088 be performed. H7999

YLT
1. To the Overseer. -- A Psalm of David. A Song. To Thee, silence -- praise, O God, [is] in Zion, And to Thee is a vow completed.

ASV
1. Praise waiteth for thee, O God, in Zion; And unto thee shall the vow be performed.

WEB
1. For the Chief Musician. A Psalm by David. A song. Praise waits for you, God, in Zion. To you shall vows be performed.

ESV
1. TO THE CHOIRMASTER. A PSALM OF DAVID. A SONG. Praise is due to you, O God, in Zion, and to you shall vows be performed.

RV
1. Praise waiteth for thee, O God, in Zion: and unto thee shall the vow be performed.

RSV
1. To the choirmaster. A Psalm of David. A Song. Praise is due to thee, O God, in Zion; and to thee shall vows be performed,

NLT
1. What mighty praise, O God, belongs to you in Zion. We will fulfill our vows to you,

NET
1. [For the music director; a psalm of David, a song.] Praise awaits you, O God, in Zion. Vows made to you are fulfilled.

ERVEN
1. To the director: A praise song of David. God of Zion, we praise you and give you what we promised.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65:1

  • ദൈവമേ, സീയോനിൽ സ്തുതി നിനക്കു യോഗ്യം; നിനക്കു തന്നേ നേർച്ച കഴിക്കുന്നു.
  • KJV

    Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed.
  • KJVP

    To the chief Musician, H5329 A Psalm H4210 and Song H7892 of David. H1732 Praise H8416 waiteth H1747 for thee , O God, H430 in Zion: H6726 and unto thee shall the vow H5088 be performed. H7999
  • YLT

    To the Overseer. -- A Psalm of David. A Song. To Thee, silence -- praise, O God, is in Zion, And to Thee is a vow completed.
  • ASV

    Praise waiteth for thee, O God, in Zion; And unto thee shall the vow be performed.
  • WEB

    For the Chief Musician. A Psalm by David. A song. Praise waits for you, God, in Zion. To you shall vows be performed.
  • ESV

    TO THE CHOIRMASTER. A PSALM OF DAVID. A SONG. Praise is due to you, O God, in Zion, and to you shall vows be performed.
  • RV

    Praise waiteth for thee, O God, in Zion: and unto thee shall the vow be performed.
  • RSV

    To the choirmaster. A Psalm of David. A Song. Praise is due to thee, O God, in Zion; and to thee shall vows be performed,
  • NLT

    What mighty praise, O God, belongs to you in Zion. We will fulfill our vows to you,
  • NET

    For the music director; a psalm of David, a song. Praise awaits you, O God, in Zion. Vows made to you are fulfilled.
  • ERVEN

    To the director: A praise song of David. God of Zion, we praise you and give you what we promised.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References