സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 69:26
MOV
26. നീ ദണ്ഡിപ്പിച്ചവനെ അവർ ഉപദ്രവിക്കുന്നു; നീ മുറിവേല്പിച്ചവരുടെ വേദനയെ അവർ വിവിരക്കുന്നു.



KJV
26. For they persecute [him] whom thou hast smitten; and they talk to the grief of those whom thou hast wounded.

KJVP
26. For H3588 they persecute H7291 [him] whom H834 thou H859 hast smitten; H5221 and they talk H5608 to H413 the grief H4341 of those whom thou hast wounded. H2491

YLT
26. For they have pursued him Thou hast smitten, And recount of the pain of Thy pierced ones.

ASV
26. For they persecute him whom thou hast smitten; And they tell of the sorrow of those whom thou hast wounded.

WEB
26. For they persecute him whom you have wounded. They tell of the sorrow of those whom you have hurt.

ESV
26. For they persecute him whom you have struck down, and they recount the pain of those you have wounded.

RV
26. For they persecute him whom thou hast smitten; and they tell of the sorrow of those whom thou hast wounded,

RSV
26. For they persecute him whom thou hast smitten, and him whom thou hast wounded, they afflict still more.

NLT
26. To the one you have punished, they add insult to injury; they add to the pain of those you have hurt.

NET
26. For they harass the one whom you discipline; they spread the news about the suffering of those whom you punish.

ERVEN
26. They try to hurt people you have already punished. They tell everyone about the suffering you gave them.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 69:26

  • നീ ദണ്ഡിപ്പിച്ചവനെ അവർ ഉപദ്രവിക്കുന്നു; നീ മുറിവേല്പിച്ചവരുടെ വേദനയെ അവർ വിവിരക്കുന്നു.
  • KJV

    For they persecute him whom thou hast smitten; and they talk to the grief of those whom thou hast wounded.
  • KJVP

    For H3588 they persecute H7291 him whom H834 thou H859 hast smitten; H5221 and they talk H5608 to H413 the grief H4341 of those whom thou hast wounded. H2491
  • YLT

    For they have pursued him Thou hast smitten, And recount of the pain of Thy pierced ones.
  • ASV

    For they persecute him whom thou hast smitten; And they tell of the sorrow of those whom thou hast wounded.
  • WEB

    For they persecute him whom you have wounded. They tell of the sorrow of those whom you have hurt.
  • ESV

    For they persecute him whom you have struck down, and they recount the pain of those you have wounded.
  • RV

    For they persecute him whom thou hast smitten; and they tell of the sorrow of those whom thou hast wounded,
  • RSV

    For they persecute him whom thou hast smitten, and him whom thou hast wounded, they afflict still more.
  • NLT

    To the one you have punished, they add insult to injury; they add to the pain of those you have hurt.
  • NET

    For they harass the one whom you discipline; they spread the news about the suffering of those whom you punish.
  • ERVEN

    They try to hurt people you have already punished. They tell everyone about the suffering you gave them.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References