സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 69:31
MOV
31. അതു യഹോവെക്കു കാളയെക്കാളും കൊമ്പും കുളമ്പും ഉള്ള മൂരിയെക്കാളും പ്രസാദകരമാകും.



KJV
31. [This] also shall please the LORD better than an ox [or] bullock that hath horns and hoofs.

KJVP
31. [This] also shall please H3190 the LORD H3068 better than an ox H4480 H7794 [or] bullock H6499 that hath horns H7160 and hooves. H6536

YLT
31. And it is better to Jehovah than an ox, A bullock -- horned -- hoofed.

ASV
31. And it will please Jehovah better than an ox, Or a bullock that hath horns and hoofs.

WEB
31. It will please Yahweh better than an ox, Or a bull that has horns and hoofs.

ESV
31. This will please the LORD more than an ox or a bull with horns and hoofs.

RV
31. And it shall please the LORD better than an ox, {cf15i or} a bullock that hath horns and hoofs.

RSV
31. This will please the LORD more than an ox or a bull with horns and hoofs.

NLT
31. For this will please the LORD more than sacrificing cattle, more than presenting a bull with its horns and hooves.

NET
31. That will please the LORD more than an ox or a bull with horns and hooves.

ERVEN
31. The Lord will be happier with this than with the offering of an ox or a full-grown bull as a sacrifice.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 69:31

  • അതു യഹോവെക്കു കാളയെക്കാളും കൊമ്പും കുളമ്പും ഉള്ള മൂരിയെക്കാളും പ്രസാദകരമാകും.
  • KJV

    This also shall please the LORD better than an ox or bullock that hath horns and hoofs.
  • KJVP

    This also shall please H3190 the LORD H3068 better than an ox H4480 H7794 or bullock H6499 that hath horns H7160 and hooves. H6536
  • YLT

    And it is better to Jehovah than an ox, A bullock -- horned -- hoofed.
  • ASV

    And it will please Jehovah better than an ox, Or a bullock that hath horns and hoofs.
  • WEB

    It will please Yahweh better than an ox, Or a bull that has horns and hoofs.
  • ESV

    This will please the LORD more than an ox or a bull with horns and hoofs.
  • RV

    And it shall please the LORD better than an ox, {cf15i or} a bullock that hath horns and hoofs.
  • RSV

    This will please the LORD more than an ox or a bull with horns and hoofs.
  • NLT

    For this will please the LORD more than sacrificing cattle, more than presenting a bull with its horns and hooves.
  • NET

    That will please the LORD more than an ox or a bull with horns and hooves.
  • ERVEN

    The Lord will be happier with this than with the offering of an ox or a full-grown bull as a sacrifice.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References