സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 77:16
MOV
16. ദൈവമേ, വെള്ളങ്ങൾ നിന്നെ കണ്ടു, വെള്ളങ്ങൾ നിന്നെ കണ്ടു ഭ്രമിച്ചു, ആഴികളും വിറെച്ചുപോയി.



KJV
16. The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were troubled.

KJVP
16. The waters H4325 saw H7200 thee , O God, H430 the waters H4325 saw H7200 thee ; they were afraid: H2342 the depths H8415 also H637 were troubled. H7264

YLT
16. The waters have seen Thee, O God, The waters have seen Thee, They are afraid -- also depths are troubled.

ASV
16. The waters saw thee, O God; The waters saw thee, they were afraid: The depths also trembled.

WEB
16. The waters saw you, God. The waters saw you, and they writhed. The depths also convulsed.

ESV
16. When the waters saw you, O God, when the waters saw you, they were afraid; indeed, the deep trembled.

RV
16. The waters saw thee, O God; the waters saw thee, they were afraid: the depths also trembled.

RSV
16. When the waters saw thee, O God, when the waters saw thee, they were afraid, yea, the deep trembled.

NLT
16. When the Red Sea saw you, O God, its waters looked and trembled! The sea quaked to its very depths.

NET
16. The waters saw you, O God, the waters saw you and trembled. Yes, the depths of the sea shook with fear.

ERVEN
16. God, the water saw you and became afraid. The deep water shook with fear.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 77:16

  • ദൈവമേ, വെള്ളങ്ങൾ നിന്നെ കണ്ടു, വെള്ളങ്ങൾ നിന്നെ കണ്ടു ഭ്രമിച്ചു, ആഴികളും വിറെച്ചുപോയി.
  • KJV

    The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were troubled.
  • KJVP

    The waters H4325 saw H7200 thee , O God, H430 the waters H4325 saw H7200 thee ; they were afraid: H2342 the depths H8415 also H637 were troubled. H7264
  • YLT

    The waters have seen Thee, O God, The waters have seen Thee, They are afraid -- also depths are troubled.
  • ASV

    The waters saw thee, O God; The waters saw thee, they were afraid: The depths also trembled.
  • WEB

    The waters saw you, God. The waters saw you, and they writhed. The depths also convulsed.
  • ESV

    When the waters saw you, O God, when the waters saw you, they were afraid; indeed, the deep trembled.
  • RV

    The waters saw thee, O God; the waters saw thee, they were afraid: the depths also trembled.
  • RSV

    When the waters saw thee, O God, when the waters saw thee, they were afraid, yea, the deep trembled.
  • NLT

    When the Red Sea saw you, O God, its waters looked and trembled! The sea quaked to its very depths.
  • NET

    The waters saw you, O God, the waters saw you and trembled. Yes, the depths of the sea shook with fear.
  • ERVEN

    God, the water saw you and became afraid. The deep water shook with fear.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References