സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 77:18
MOV
18. നിന്റെ ഇടിമുഴക്കം ചുഴലിക്കാറ്റിൽ മുഴങ്ങി; മിന്നലുകൾ ഭൂതലത്തെ പ്രകാശിപ്പിച്ചു; ഭൂമി കുലുങ്ങി നടുങ്ങിപ്പോയി.



KJV
18. The voice of thy thunder [was] in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.

KJVP
18. The voice H6963 of thy thunder H7482 [was] in the heaven: H1534 the lightnings H1300 lightened H215 the world: H8398 the earth H776 trembled H7264 and shook. H7493

YLT
18. The voice of Thy thunder [is] in the spheres, Lightnings have lightened the world, The earth hath trembled, yea, it shaketh.

ASV
18. The voice of thy thunder was in the whirlwind; The lightnings lightened the world: The earth trembled and shook.

WEB
18. The voice of your thunder was in the whirlwind. The lightnings lit up the world. The earth trembled and shook.

ESV
18. The crash of your thunder was in the whirlwind; your lightnings lighted up the world; the earth trembled and shook.

RV
18. The voice of thy thunder was in the whirlwind; the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.

RSV
18. The crash of thy thunder was in the whirlwind; thy lightnings lighted up the world; the earth trembled and shook.

NLT
18. Your thunder roared from the whirlwind; the lightning lit up the world! The earth trembled and shook.

NET
18. Your thunderous voice was heard in the wind; the lightning bolts lit up the world; the earth trembled and shook.

ERVEN
18. There were loud claps of thunder. Lightning lit up the world. The earth shook and trembled.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 77:18

  • നിന്റെ ഇടിമുഴക്കം ചുഴലിക്കാറ്റിൽ മുഴങ്ങി; മിന്നലുകൾ ഭൂതലത്തെ പ്രകാശിപ്പിച്ചു; ഭൂമി കുലുങ്ങി നടുങ്ങിപ്പോയി.
  • KJV

    The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.
  • KJVP

    The voice H6963 of thy thunder H7482 was in the heaven: H1534 the lightnings H1300 lightened H215 the world: H8398 the earth H776 trembled H7264 and shook. H7493
  • YLT

    The voice of Thy thunder is in the spheres, Lightnings have lightened the world, The earth hath trembled, yea, it shaketh.
  • ASV

    The voice of thy thunder was in the whirlwind; The lightnings lightened the world: The earth trembled and shook.
  • WEB

    The voice of your thunder was in the whirlwind. The lightnings lit up the world. The earth trembled and shook.
  • ESV

    The crash of your thunder was in the whirlwind; your lightnings lighted up the world; the earth trembled and shook.
  • RV

    The voice of thy thunder was in the whirlwind; the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.
  • RSV

    The crash of thy thunder was in the whirlwind; thy lightnings lighted up the world; the earth trembled and shook.
  • NLT

    Your thunder roared from the whirlwind; the lightning lit up the world! The earth trembled and shook.
  • NET

    Your thunderous voice was heard in the wind; the lightning bolts lit up the world; the earth trembled and shook.
  • ERVEN

    There were loud claps of thunder. Lightning lit up the world. The earth shook and trembled.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References