സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 96:9
MOV
9. വിശുദ്ധ വസ്ത്രാലങ്കാരത്തോടെ യഹോവയെ നമസ്കരിപ്പിൻ; സകല ഭൂവാസികളുമായുള്ളോരേ, അവന്റെ മുമ്പിൽ നടുങ്ങുവിൻ.



KJV
9. O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.

KJVP
9. O worship H7812 the LORD H3068 in the beauty H1927 of holiness: H6944 fear H2342 before H4480 H6440 him, all H3605 the earth. H776

YLT
9. Bow yourselves to Jehovah, In the honour of holiness, Be afraid of His presence, all the earth.

ASV
9. Oh worship Jehovah in holy array: Tremble before him, all the earth.

WEB
9. Worship Yahweh in holy array. Tremble before him, all the earth.

ESV
9. Worship the LORD in the splendor of holiness; tremble before him, all the earth!

RV
9. O worship the LORD in the beauty of holiness: tremble before him, all the earth.

RSV
9. Worship the LORD in holy array; tremble before him, all the earth!

NLT
9. Worship the LORD in all his holy splendor. Let all the earth tremble before him.

NET
9. Worship the LORD in holy attire! Tremble before him, all the earth!

ERVEN
9. Worship the Lord in all his holy beauty. Everyone on earth should tremble before him.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 96:9

  • വിശുദ്ധ വസ്ത്രാലങ്കാരത്തോടെ യഹോവയെ നമസ്കരിപ്പിൻ; സകല ഭൂവാസികളുമായുള്ളോരേ, അവന്റെ മുമ്പിൽ നടുങ്ങുവിൻ.
  • KJV

    O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
  • KJVP

    O worship H7812 the LORD H3068 in the beauty H1927 of holiness: H6944 fear H2342 before H4480 H6440 him, all H3605 the earth. H776
  • YLT

    Bow yourselves to Jehovah, In the honour of holiness, Be afraid of His presence, all the earth.
  • ASV

    Oh worship Jehovah in holy array: Tremble before him, all the earth.
  • WEB

    Worship Yahweh in holy array. Tremble before him, all the earth.
  • ESV

    Worship the LORD in the splendor of holiness; tremble before him, all the earth!
  • RV

    O worship the LORD in the beauty of holiness: tremble before him, all the earth.
  • RSV

    Worship the LORD in holy array; tremble before him, all the earth!
  • NLT

    Worship the LORD in all his holy splendor. Let all the earth tremble before him.
  • NET

    Worship the LORD in holy attire! Tremble before him, all the earth!
  • ERVEN

    Worship the Lord in all his holy beauty. Everyone on earth should tremble before him.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References