സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 19:3
MOV
3. മോശെ ദൈവത്തിന്റെ അടുക്കൽ കയറിച്ചെന്നു; യഹോവ പർവ്വതത്തിൽ നിന്നു അവനോടു വിളിച്ചു കല്പിച്ചതു: നീ യാക്കോബ് ഗൃഹത്തോടു പറകയും യിസ്രായേൽമക്കളോടു അറിയിക്കയും ചെയ്യേണ്ടതെന്തെന്നാൽ:



KJV
3. And Moses went up unto God, and the LORD called unto him out of the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel;

KJVP
3. And Moses H4872 went up H5927 unto H413 God, H430 and the LORD H3068 called H7121 unto H413 him out of H4480 the mountain, H2022 saying, H559 Thus H3541 shalt thou say H559 to the house H1004 of Jacob, H3290 and tell H5046 the children H1121 of Israel; H3478

YLT
3. And Moses hath gone up unto God, and Jehovah calleth unto him out of the mount, saying, `Thus dost thou say to the house of Jacob, and declare to the sons of Israel,

ASV
3. And Moses went up unto God, and Jehovah called unto him out of the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel:

WEB
3. Moses went up to God, and Yahweh called to him out of the mountain, saying, "This is what you shall tell the house of Jacob, and tell the children of Israel:

ESV
3. while Moses went up to God. The LORD called to him out of the mountain, saying, "Thus you shall say to the house of Jacob, and tell the people of Israel:

RV
3. And Moses went up unto God, and the LORD called unto him out of the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel;

RSV
3. And Moses went up to God, and the LORD called to him out of the mountain, saying, "Thus you shall say to the house of Jacob, and tell the people of Israel:

NLT
3. Then Moses climbed the mountain to appear before God. The LORD called to him from the mountain and said, "Give these instructions to the family of Jacob; announce it to the descendants of Israel:

NET
3. Moses went up to God, and the LORD called to him from the mountain, "Thus you will tell the house of Jacob, and declare to the people of Israel:

ERVEN
3. Then Moses climbed up the mountain to meet with God. God spoke to him on the mountain and said, "Tell this to the Israelites, the great family of Jacob:



Notes

No Verse Added

History

പുറപ്പാടു് 19:3

  • മോശെ ദൈവത്തിന്റെ അടുക്കൽ കയറിച്ചെന്നു; യഹോവ പർവ്വതത്തിൽ നിന്നു അവനോടു വിളിച്ചു കല്പിച്ചതു: നീ യാക്കോബ് ഗൃഹത്തോടു പറകയും യിസ്രായേൽമക്കളോടു അറിയിക്കയും ചെയ്യേണ്ടതെന്തെന്നാൽ:
  • KJV

    And Moses went up unto God, and the LORD called unto him out of the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel;
  • KJVP

    And Moses H4872 went up H5927 unto H413 God, H430 and the LORD H3068 called H7121 unto H413 him out of H4480 the mountain, H2022 saying, H559 Thus H3541 shalt thou say H559 to the house H1004 of Jacob, H3290 and tell H5046 the children H1121 of Israel; H3478
  • YLT

    And Moses hath gone up unto God, and Jehovah calleth unto him out of the mount, saying, `Thus dost thou say to the house of Jacob, and declare to the sons of Israel,
  • ASV

    And Moses went up unto God, and Jehovah called unto him out of the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel:
  • WEB

    Moses went up to God, and Yahweh called to him out of the mountain, saying, "This is what you shall tell the house of Jacob, and tell the children of Israel:
  • ESV

    while Moses went up to God. The LORD called to him out of the mountain, saying, "Thus you shall say to the house of Jacob, and tell the people of Israel:
  • RV

    And Moses went up unto God, and the LORD called unto him out of the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel;
  • RSV

    And Moses went up to God, and the LORD called to him out of the mountain, saying, "Thus you shall say to the house of Jacob, and tell the people of Israel:
  • NLT

    Then Moses climbed the mountain to appear before God. The LORD called to him from the mountain and said, "Give these instructions to the family of Jacob; announce it to the descendants of Israel:
  • NET

    Moses went up to God, and the LORD called to him from the mountain, "Thus you will tell the house of Jacob, and declare to the people of Israel:
  • ERVEN

    Then Moses climbed up the mountain to meet with God. God spoke to him on the mountain and said, "Tell this to the Israelites, the great family of Jacob:
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References