സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 19:19
MOV
19. കാഹളധ്വനി ദീർഘമായി ഉറച്ചുറച്ചുവന്നപ്പോൾ മോശെ സംസാരിച്ചു; ദൈവം ഉച്ചത്തിൽ അവനോടു ഉത്തരം അരുളി.



KJV
19. And when the voice of the trumpet sounded long, and waxed louder and louder, Moses spake, and God answered him by a voice.

KJVP
19. And when H1961 the voice H6963 of the trumpet H7782 sounded long, H1980 and waxed louder and louder H2388 H3966 , Moses H4872 spoke, H1696 and God H430 answered H6030 him by a voice. H6963

YLT
19. and the sound of the trumpet is going on, and very strong; Moses speaketh, and God doth answer him with a voice.

ASV
19. And when the voice of the trumpet waxed louder and louder, Moses spake, and God answered him by a voice.

WEB
19. When the sound of the trumpet grew louder and louder, Moses spoke, and God answered him by a voice.

ESV
19. And as the sound of the trumpet grew louder and louder, Moses spoke, and God answered him in thunder.

RV
19. And when the voice of the trumpet waxed louder and louder, Moses spake, and God answered him by a voice.

RSV
19. And as the sound of the trumpet grew louder and louder, Moses spoke, and God answered him in thunder.

NLT
19. As the blast of the ram's horn grew louder and louder, Moses spoke, and God thundered his reply.

NET
19. When the sound of the horn grew louder and louder, Moses was speaking and God was answering him with a voice.

ERVEN
19. The noise from the trumpet became louder and louder. Every time Moses spoke to God, God answered him with a voice like thunder.



Notes

No Verse Added

History

പുറപ്പാടു് 19:19

  • കാഹളധ്വനി ദീർഘമായി ഉറച്ചുറച്ചുവന്നപ്പോൾ മോശെ സംസാരിച്ചു; ദൈവം ഉച്ചത്തിൽ അവനോടു ഉത്തരം അരുളി.
  • KJV

    And when the voice of the trumpet sounded long, and waxed louder and louder, Moses spake, and God answered him by a voice.
  • KJVP

    And when H1961 the voice H6963 of the trumpet H7782 sounded long, H1980 and waxed louder and louder H2388 H3966 , Moses H4872 spoke, H1696 and God H430 answered H6030 him by a voice. H6963
  • YLT

    and the sound of the trumpet is going on, and very strong; Moses speaketh, and God doth answer him with a voice.
  • ASV

    And when the voice of the trumpet waxed louder and louder, Moses spake, and God answered him by a voice.
  • WEB

    When the sound of the trumpet grew louder and louder, Moses spoke, and God answered him by a voice.
  • ESV

    And as the sound of the trumpet grew louder and louder, Moses spoke, and God answered him in thunder.
  • RV

    And when the voice of the trumpet waxed louder and louder, Moses spake, and God answered him by a voice.
  • RSV

    And as the sound of the trumpet grew louder and louder, Moses spoke, and God answered him in thunder.
  • NLT

    As the blast of the ram's horn grew louder and louder, Moses spoke, and God thundered his reply.
  • NET

    When the sound of the horn grew louder and louder, Moses was speaking and God was answering him with a voice.
  • ERVEN

    The noise from the trumpet became louder and louder. Every time Moses spoke to God, God answered him with a voice like thunder.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References