സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21:20
MOV
20. ജ്ഞാനിയുടെ പാർപ്പിടത്തിൽ വിലയേറിയ നിക്ഷേപവും തൈലവും ഉണ്ടു; മൂഢനോ അവയെ ദുർവ്യയം ചെയ്തുകളയുന്നു.



KJV
20. [There is] treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.

KJVP
20. [There] [is] treasure H214 to be desired H2530 and oil H8081 in the dwelling H5116 of the wise; H2450 but a foolish H3684 man H120 spendeth it up. H1104

YLT
20. A treasure to be desired, and oil, [Is] in the habitation of the wise, And a foolish man swalloweth it up.

ASV
20. There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; But a foolish man swalloweth it up.

WEB
20. There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; But a foolish man swallows it up.

ESV
20. Precious treasure and oil are in a wise man's dwelling, but a foolish man devours it.

RV
20. There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swalloweth it up.

RSV
20. Precious treasure remains in a wise man's dwelling, but a foolish man devours it.

NLT
20. The wise have wealth and luxury, but fools spend whatever they get.

NET
20. There is desirable treasure and olive oil in the dwelling of the wise, but a foolish person devours all he has.

ERVEN
20. Wise people save the nice things they have. Fools use up everything as soon as they get it.



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21:20

  • ജ്ഞാനിയുടെ പാർപ്പിടത്തിൽ വിലയേറിയ നിക്ഷേപവും തൈലവും ഉണ്ടു; മൂഢനോ അവയെ ദുർവ്യയം ചെയ്തുകളയുന്നു.
  • KJV

    There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
  • KJVP

    There is treasure H214 to be desired H2530 and oil H8081 in the dwelling H5116 of the wise; H2450 but a foolish H3684 man H120 spendeth it up. H1104
  • YLT

    A treasure to be desired, and oil, Is in the habitation of the wise, And a foolish man swalloweth it up.
  • ASV

    There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; But a foolish man swalloweth it up.
  • WEB

    There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; But a foolish man swallows it up.
  • ESV

    Precious treasure and oil are in a wise man's dwelling, but a foolish man devours it.
  • RV

    There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swalloweth it up.
  • RSV

    Precious treasure remains in a wise man's dwelling, but a foolish man devours it.
  • NLT

    The wise have wealth and luxury, but fools spend whatever they get.
  • NET

    There is desirable treasure and olive oil in the dwelling of the wise, but a foolish person devours all he has.
  • ERVEN

    Wise people save the nice things they have. Fools use up everything as soon as they get it.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References