സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21:3
MOV
3. നീതിയും ന്യായവും പ്രവർത്തിക്കുന്നതു യഹോവെക്കു ഹനനയാഗത്തെക്കാൾ ഇഷ്ടം.



KJV
3. To do justice and judgment [is] more acceptable to the LORD than sacrifice.

KJVP
3. To do H6213 justice H6666 and judgment H4941 [is] more acceptable H977 to the LORD H3068 than sacrifice H4480 H2077 .

YLT
3. To do righteousness and judgment, Is chosen of Jehovah rather than sacrifice.

ASV
3. To do righteousness and justice Is more acceptable to Jehovah than sacrifice.

WEB
3. To do righteousness and justice Is more acceptable to Yahweh than sacrifice.

ESV
3. To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.

RV
3. To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.

RSV
3. To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.

NLT
3. The LORD is more pleased when we do what is right and just than when we offer him sacrifices.

NET
3. To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.

ERVEN
3. Do what is right and fair. The Lord loves that more than sacrifices.



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21:3

  • നീതിയും ന്യായവും പ്രവർത്തിക്കുന്നതു യഹോവെക്കു ഹനനയാഗത്തെക്കാൾ ഇഷ്ടം.
  • KJV

    To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.
  • KJVP

    To do H6213 justice H6666 and judgment H4941 is more acceptable H977 to the LORD H3068 than sacrifice H4480 H2077 .
  • YLT

    To do righteousness and judgment, Is chosen of Jehovah rather than sacrifice.
  • ASV

    To do righteousness and justice Is more acceptable to Jehovah than sacrifice.
  • WEB

    To do righteousness and justice Is more acceptable to Yahweh than sacrifice.
  • ESV

    To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
  • RV

    To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.
  • RSV

    To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
  • NLT

    The LORD is more pleased when we do what is right and just than when we offer him sacrifices.
  • NET

    To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
  • ERVEN

    Do what is right and fair. The Lord loves that more than sacrifices.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References