MOV
16. അവളെ ഒതുക്കുവാൻ നോക്കുന്നവൻ കാറ്റിനെ ഒതുക്കുവാൻ നോക്കുന്നു; അവന്റെ വലങ്കൈകൊണ്ടു എണ്ണയെ പിടിപ്പാൻ പോകുന്നു.
KJV
16. Whosoever hideth her hideth the wind, and the ointment of his right hand, [which] bewrayeth [itself. ]
KJVP
16. Whosoever hideth H6845 her hideth H6845 the wind, H7307 and the ointment H8081 of his right hand, H3225 [which] betrayeth H7121 [itself] .
YLT
16. Whoso is hiding her hath hidden the wind, And the ointment of his right hand calleth out.
ASV
16. He that would restrain her restraineth the wind; And his right hand encountereth oil.
WEB
16. Restraining her is like restraining the wind, Or like grasping oil in his right hand.
ESV
16. to restrain her is to restrain the wind or to grasp oil in one's right hand.
RV
16. He that would restrain her restraineth the wind, and his right hand encountereth oil.
RSV
16. to restrain her is to restrain the wind or to grasp oil in his right hand.
NLT
16. Stopping her complaints is like trying to stop the wind or trying to hold something with greased hands.
NET
16. Whoever hides her hides the wind or grasps oil with his right hand.
ERVEN
16. Stopping her is like trying to stop the wind or trying to hold oil in your hand.