സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 27:25
MOV
25. പുല്ലു ചെത്തി കൊണ്ടുപോകുന്നു; ഇളമ്പുല്ലു മുളെച്ചുവരുന്നു; പർവ്വതങ്ങളിലെ സസ്യങ്ങളെ ശേഖരിക്കുന്നു.



KJV
25. The hay appeareth, and the tender grass sheweth itself, and herbs of the mountains are gathered.

KJVP
25. The hay H2682 appeareth, H1540 and the tender grass H1877 showeth itself, H7200 and herbs H6212 of the mountains H2022 are gathered. H622

YLT
25. Revealed was the hay, and seen the tender grass, And gathered the herbs of mountains.

ASV
25. The hay is carried, and the tender grass showeth itself, And the herbs of the mountains are gathered in.

WEB
25. The hay is removed, and the new growth appears, The grasses of the hills are gathered in.

ESV
25. When the grass is gone and the new growth appears and the vegetation of the mountains is gathered,

RV
25. The hay is carried, and the tender grass sheweth itself, and the herbs of the mountains are gathered in.

RSV
25. When the grass is gone, and the new growth appears, and the herbage of the mountains is gathered,

NLT
25. After the hay is harvested and the new crop appears and the mountain grasses are gathered in,

NET
25. When the hay is removed and new grass appears, and the grass from the hills is gathered in,

ERVEN
25. Cut the hay, and new grass will grow. Then gather the new plants that grow on the hills.



Notes

No Verse Added

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 27:25

  • പുല്ലു ചെത്തി കൊണ്ടുപോകുന്നു; ഇളമ്പുല്ലു മുളെച്ചുവരുന്നു; പർവ്വതങ്ങളിലെ സസ്യങ്ങളെ ശേഖരിക്കുന്നു.
  • KJV

    The hay appeareth, and the tender grass sheweth itself, and herbs of the mountains are gathered.
  • KJVP

    The hay H2682 appeareth, H1540 and the tender grass H1877 showeth itself, H7200 and herbs H6212 of the mountains H2022 are gathered. H622
  • YLT

    Revealed was the hay, and seen the tender grass, And gathered the herbs of mountains.
  • ASV

    The hay is carried, and the tender grass showeth itself, And the herbs of the mountains are gathered in.
  • WEB

    The hay is removed, and the new growth appears, The grasses of the hills are gathered in.
  • ESV

    When the grass is gone and the new growth appears and the vegetation of the mountains is gathered,
  • RV

    The hay is carried, and the tender grass sheweth itself, and the herbs of the mountains are gathered in.
  • RSV

    When the grass is gone, and the new growth appears, and the herbage of the mountains is gathered,
  • NLT

    After the hay is harvested and the new crop appears and the mountain grasses are gathered in,
  • NET

    When the hay is removed and new grass appears, and the grass from the hills is gathered in,
  • ERVEN

    Cut the hay, and new grass will grow. Then gather the new plants that grow on the hills.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References