MOV
14. സൂര്യന്നു കീഴെ നടക്കുന്ന സകല പ്രവൃത്തികളും ഞാൻ കണ്ടിട്ടുണ്ടു; അവയൊക്കെയും മായയും വൃഥാപ്രയത്നവും അത്രേ.
KJV
14. I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all [is] vanity and vexation of spirit.
KJVP
14. I have seen H7200 H853 all H3605 the works H4639 that are done H7945 H6213 under H8478 the sun; H8121 and, behold, H2009 all H3605 [is] vanity H1892 and vexation H7469 of spirit. H7307
YLT
14. I have seen all the works that have been done under the sun, and lo, the whole [is] vanity and vexation of spirit!
ASV
14. I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and a striving after wind.
WEB
14. I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and a chasing after wind.
ESV
14. I have seen everything that is done under the sun, and behold, all is vanity and a striving after wind.
RV
14. I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and a striving after wind.
RSV
14. I have seen everything that is done under the sun; and behold, all is vanity and a striving after wind.
NLT
14. I observed everything going on under the sun, and really, it is all meaningless-- like chasing the wind.
NET
14. I reflected on everything that is accomplished by man on earth, and I concluded: Everything he has accomplished is futile— like chasing the wind!
ERVEN
14. I looked at everything done on earth, and I saw that it is all a waste of time. It is like trying to catch the wind.