സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യിരേമ്യാവു 14:11
MOV
11. യഹോവ എന്നോടു: നീ ഈ ജനത്തിന്നുവേണ്ടി അവരുടെ നന്മെക്കായി പ്രാർത്ഥിക്കരുതു;



KJV
11. Then said the LORD unto me, Pray not for this people for [their] good.

KJVP
11. Then said H559 the LORD H3068 unto H413 me, Pray H6419 not H408 for H1157 this H2088 people H5971 for [their] good. H2896

YLT
11. And Jehovah saith unto me: Thou dost not pray for this people for good,

ASV
11. And Jehovah said unto me, Pray not for this people for their good.

WEB
11. Yahweh said to me, Don\'t pray for this people for their good.

ESV
11. The LORD said to me: "Do not pray for the welfare of this people.

RV
11. And the LORD said unto me, Pray not for this people for {cf15i their} good.

RSV
11. The LORD said to me: "Do not pray for the welfare of this people.

NLT
11. Then the LORD said to me, "Do not pray for these people anymore.

NET
11. Then the LORD said to me, "Do not pray for good to come to these people!

ERVEN
11. Then the Lord said to me, "Jeremiah, don't pray for good things to happen to the people of Judah.



Notes

No Verse Added

History

യിരേമ്യാവു 14:11

  • യഹോവ എന്നോടു: നീ ഈ ജനത്തിന്നുവേണ്ടി അവരുടെ നന്മെക്കായി പ്രാർത്ഥിക്കരുതു;
  • KJV

    Then said the LORD unto me, Pray not for this people for their good.
  • KJVP

    Then said H559 the LORD H3068 unto H413 me, Pray H6419 not H408 for H1157 this H2088 people H5971 for their good. H2896
  • YLT

    And Jehovah saith unto me: Thou dost not pray for this people for good,
  • ASV

    And Jehovah said unto me, Pray not for this people for their good.
  • WEB

    Yahweh said to me, Don\'t pray for this people for their good.
  • ESV

    The LORD said to me: "Do not pray for the welfare of this people.
  • RV

    And the LORD said unto me, Pray not for this people for {cf15i their} good.
  • RSV

    The LORD said to me: "Do not pray for the welfare of this people.
  • NLT

    Then the LORD said to me, "Do not pray for these people anymore.
  • NET

    Then the LORD said to me, "Do not pray for good to come to these people!
  • ERVEN

    Then the Lord said to me, "Jeremiah, don't pray for good things to happen to the people of Judah.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References