സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യിരേമ്യാവു 32:12
MOV
12. ഇളയപ്പന്റെ മകനായ ഹനമെയേലും ആധാരത്തിൽ ഒപ്പിട്ടിരുന്ന സാക്ഷികളും കാവല്പുരമുറ്റത്തു ഇരുന്നിരുന്ന യെഹൂദന്മാരൊക്കെയും കാൺകെ ആധാരം മഹസേയാവിന്റെ മകനായ നേർയ്യാവിന്റെ മകൻ ബാരൂക്കിന്റെ പക്കൽ കൊടുത്തു.



KJV
12. And I gave the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, the son of Maaseiah, in the sight of Hanameel mine uncle’s [son,] and in the presence of the witnesses that subscribed the book of the purchase, before all the Jews that sat in the court of the prison.

KJVP
12. And I gave H5414 H853 the evidence H5612 of the purchase H4736 unto H413 Baruch H1263 the son H1121 of Neriah, H5374 the son H1121 of Maaseiah, H4271 in the sight H5869 of Hanameel H2601 mine uncle's H1730 [son] , and in the presence H5869 of the witnesses H5707 that subscribed H3789 the book H5612 of the purchase, H4736 before H5869 all H3605 the Jews H3064 that sat H3427 in the court H2691 of the prison. H4307

YLT
12. And I give the purchase-book unto Baruch son of Neriah, son of Maaseiah, before the eyes of Hanameel, my uncle`s son, and before the eyes of the witnesses, those writing in the purchase-book, before the eyes of all the Jews who are sitting in the court of the prison.

ASV
12. and I delivered the deed of the purchase unto Baruch the son of Neriah, the son of Mahseiah, in the presence of Hanamel mine uncles son, and in the presence of the witnesses that subscribed the deed of the purchase, before all the Jews that sat in the court of the guard.

WEB
12. and I delivered the deed of the purchase to Baruch the son of Neriah, the son of Mahseiah, in the presence of Hanamel my uncle\'s son, and in the presence of the witnesses who subscribed the deed of the purchase, before all the Jews who sat in the court of the guard.

ESV
12. And I gave the deed of purchase to Baruch the son of Neriah son of Mahseiah, in the presence of Hanamel my cousin, in the presence of the witnesses who signed the deed of purchase, and in the presence of all the Judeans who were sitting in the court of the guard.

RV
12. and I delivered the deed of the purchase unto Baruch the son of Neriah, the son of Mahseiah, in the presence of Hanamel mine uncle-s {cf15i son}, and in the presence of the witnesses that subscribed the deed of the purchase, before all the Jews that sat in the court of the guard.

RSV
12. and I gave the deed of purchase to Baruch the son of Neriah son of Mahseiah, in the presence of Hanamel my cousin, in the presence of the witnesses who signed the deed of purchase, and in the presence of all the Jews who were sitting in the court of the guard.

NLT
12. and I handed them to Baruch son of Neriah and grandson of Mahseiah. I did all this in the presence of my cousin Hanamel, the witnesses who had signed the deed, and all the men of Judah who were there in the courtyard of the guardhouse.

NET
12. I took both copies of the deed of purchase and gave them to Baruch son of Neriah, the son of Mahseiah. I gave them to him in the presence of my cousin Hanamel, the witnesses who had signed the deed of purchase, and all the Judeans who were housed in the courtyard of the guardhouse.

ERVEN
12. I gave the deed to Baruch son of Neriah, the son of Mahseiah. I did this while my cousin Hanamel and the other witnesses were there. They also signed the deed. There were also many people of Judah sitting in the courtyard who saw me give the deed to Baruch.



Notes

No Verse Added

History

യിരേമ്യാവു 32:12

  • ഇളയപ്പന്റെ മകനായ ഹനമെയേലും ആധാരത്തിൽ ഒപ്പിട്ടിരുന്ന സാക്ഷികളും കാവല്പുരമുറ്റത്തു ഇരുന്നിരുന്ന യെഹൂദന്മാരൊക്കെയും കാൺകെ ആധാരം മഹസേയാവിന്റെ മകനായ നേർയ്യാവിന്റെ മകൻ ബാരൂക്കിന്റെ പക്കൽ കൊടുത്തു.
  • KJV

    And I gave the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, the son of Maaseiah, in the sight of Hanameel mine uncle’s son, and in the presence of the witnesses that subscribed the book of the purchase, before all the Jews that sat in the court of the prison.
  • KJVP

    And I gave H5414 H853 the evidence H5612 of the purchase H4736 unto H413 Baruch H1263 the son H1121 of Neriah, H5374 the son H1121 of Maaseiah, H4271 in the sight H5869 of Hanameel H2601 mine uncle's H1730 son , and in the presence H5869 of the witnesses H5707 that subscribed H3789 the book H5612 of the purchase, H4736 before H5869 all H3605 the Jews H3064 that sat H3427 in the court H2691 of the prison. H4307
  • YLT

    And I give the purchase-book unto Baruch son of Neriah, son of Maaseiah, before the eyes of Hanameel, my uncle`s son, and before the eyes of the witnesses, those writing in the purchase-book, before the eyes of all the Jews who are sitting in the court of the prison.
  • ASV

    and I delivered the deed of the purchase unto Baruch the son of Neriah, the son of Mahseiah, in the presence of Hanamel mine uncles son, and in the presence of the witnesses that subscribed the deed of the purchase, before all the Jews that sat in the court of the guard.
  • WEB

    and I delivered the deed of the purchase to Baruch the son of Neriah, the son of Mahseiah, in the presence of Hanamel my uncle\'s son, and in the presence of the witnesses who subscribed the deed of the purchase, before all the Jews who sat in the court of the guard.
  • ESV

    And I gave the deed of purchase to Baruch the son of Neriah son of Mahseiah, in the presence of Hanamel my cousin, in the presence of the witnesses who signed the deed of purchase, and in the presence of all the Judeans who were sitting in the court of the guard.
  • RV

    and I delivered the deed of the purchase unto Baruch the son of Neriah, the son of Mahseiah, in the presence of Hanamel mine uncle-s {cf15i son}, and in the presence of the witnesses that subscribed the deed of the purchase, before all the Jews that sat in the court of the guard.
  • RSV

    and I gave the deed of purchase to Baruch the son of Neriah son of Mahseiah, in the presence of Hanamel my cousin, in the presence of the witnesses who signed the deed of purchase, and in the presence of all the Jews who were sitting in the court of the guard.
  • NLT

    and I handed them to Baruch son of Neriah and grandson of Mahseiah. I did all this in the presence of my cousin Hanamel, the witnesses who had signed the deed, and all the men of Judah who were there in the courtyard of the guardhouse.
  • NET

    I took both copies of the deed of purchase and gave them to Baruch son of Neriah, the son of Mahseiah. I gave them to him in the presence of my cousin Hanamel, the witnesses who had signed the deed of purchase, and all the Judeans who were housed in the courtyard of the guardhouse.
  • ERVEN

    I gave the deed to Baruch son of Neriah, the son of Mahseiah. I did this while my cousin Hanamel and the other witnesses were there. They also signed the deed. There were also many people of Judah sitting in the courtyard who saw me give the deed to Baruch.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References