സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യിരേമ്യാവു 32:38
MOV
38. അവർ എനിക്കു ജനമായും ഞാൻ അവർക്കു ദൈവമായും ഇരിക്കും.



KJV
38. And they shall be my people, and I will be their God:

KJVP
38. And they shall be H1961 my people, H5971 and I H589 will be H1961 their God: H430

YLT
38. and they have been to Me for a people, and I am to them for God;

ASV
38. and they shall be my people, and I will be their God:

WEB
38. and they shall be my people, and I will be their God:

ESV
38. And they shall be my people, and I will be their God.

RV
38. and they shall be my people, and I will be their God:

RSV
38. And they shall be my people, and I will be their God.

NLT
38. They will be my people, and I will be their God.

NET
38. They will be my people, and I will be their God.

ERVEN
38. The people of Israel and Judah will be my people, and I will be their God.



Notes

No Verse Added

History

യിരേമ്യാവു 32:38

  • അവർ എനിക്കു ജനമായും ഞാൻ അവർക്കു ദൈവമായും ഇരിക്കും.
  • KJV

    And they shall be my people, and I will be their God:
  • KJVP

    And they shall be H1961 my people, H5971 and I H589 will be H1961 their God: H430
  • YLT

    and they have been to Me for a people, and I am to them for God;
  • ASV

    and they shall be my people, and I will be their God:
  • WEB

    and they shall be my people, and I will be their God:
  • ESV

    And they shall be my people, and I will be their God.
  • RV

    and they shall be my people, and I will be their God:
  • RSV

    And they shall be my people, and I will be their God.
  • NLT

    They will be my people, and I will be their God.
  • NET

    They will be my people, and I will be their God.
  • ERVEN

    The people of Israel and Judah will be my people, and I will be their God.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References