MOV
16. അങ്ങനെ ആധാരം നേർയ്യാവിന്റെ മകനായ ബാരൂക്കിന്റെ പക്കൽ ഏല്പിച്ചശേഷം, ഞാൻ യഹോവയോടു പ്രാർത്ഥിച്ചതു എന്തെന്നാൽ:
KJV
16. Now when I had delivered the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto the LORD, saying,
KJVP
16. Now when H310 I had delivered H5414 H853 the evidence H5612 of the purchase H4736 unto H413 Baruch H1263 the son H1121 of Neriah, H5374 I prayed H6419 unto H413 the LORD, H3068 saying, H559
YLT
16. And I pray unto Jehovah -- after my giving the purchase-book unto Baruch son of Neriah -- saying,
ASV
16. Now after I had delivered the deed of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto Jehovah, saying,
WEB
16. Now after I had delivered the deed of the purchase to Baruch the son of Neriah, I prayed to Yahweh, saying,
ESV
16. "After I had given the deed of purchase to Baruch the son of Neriah, I prayed to the LORD, saying:
RV
16. Now after I had delivered the deed of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto the LORD, saying,
RSV
16. "After I had given the deed of purchase to Baruch the son of Neriah, I prayed to the LORD, saying:
NLT
16. Then after I had given the papers to Baruch, I prayed to the LORD:
NET
16. "After I had given the copies of the deed of purchase to Baruch son of Neriah, I prayed to the LORD,
ERVEN
16. After I gave the deed to Baruch son of Neriah, I prayed to the Lord: