സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യിരേമ്യാവു 32:16
MOV
16. അങ്ങനെ ആധാരം നേർയ്യാവിന്റെ മകനായ ബാരൂക്കിന്റെ പക്കൽ ഏല്പിച്ചശേഷം, ഞാൻ യഹോവയോടു പ്രാർത്ഥിച്ചതു എന്തെന്നാൽ:



KJV
16. Now when I had delivered the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto the LORD, saying,

KJVP
16. Now when H310 I had delivered H5414 H853 the evidence H5612 of the purchase H4736 unto H413 Baruch H1263 the son H1121 of Neriah, H5374 I prayed H6419 unto H413 the LORD, H3068 saying, H559

YLT
16. And I pray unto Jehovah -- after my giving the purchase-book unto Baruch son of Neriah -- saying,

ASV
16. Now after I had delivered the deed of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto Jehovah, saying,

WEB
16. Now after I had delivered the deed of the purchase to Baruch the son of Neriah, I prayed to Yahweh, saying,

ESV
16. "After I had given the deed of purchase to Baruch the son of Neriah, I prayed to the LORD, saying:

RV
16. Now after I had delivered the deed of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto the LORD, saying,

RSV
16. "After I had given the deed of purchase to Baruch the son of Neriah, I prayed to the LORD, saying:

NLT
16. Then after I had given the papers to Baruch, I prayed to the LORD:

NET
16. "After I had given the copies of the deed of purchase to Baruch son of Neriah, I prayed to the LORD,

ERVEN
16. After I gave the deed to Baruch son of Neriah, I prayed to the Lord:



Notes

No Verse Added

History

യിരേമ്യാവു 32:16

  • അങ്ങനെ ആധാരം നേർയ്യാവിന്റെ മകനായ ബാരൂക്കിന്റെ പക്കൽ ഏല്പിച്ചശേഷം, ഞാൻ യഹോവയോടു പ്രാർത്ഥിച്ചതു എന്തെന്നാൽ:
  • KJV

    Now when I had delivered the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto the LORD, saying,
  • KJVP

    Now when H310 I had delivered H5414 H853 the evidence H5612 of the purchase H4736 unto H413 Baruch H1263 the son H1121 of Neriah, H5374 I prayed H6419 unto H413 the LORD, H3068 saying, H559
  • YLT

    And I pray unto Jehovah -- after my giving the purchase-book unto Baruch son of Neriah -- saying,
  • ASV

    Now after I had delivered the deed of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto Jehovah, saying,
  • WEB

    Now after I had delivered the deed of the purchase to Baruch the son of Neriah, I prayed to Yahweh, saying,
  • ESV

    "After I had given the deed of purchase to Baruch the son of Neriah, I prayed to the LORD, saying:
  • RV

    Now after I had delivered the deed of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto the LORD, saying,
  • RSV

    "After I had given the deed of purchase to Baruch the son of Neriah, I prayed to the LORD, saying:
  • NLT

    Then after I had given the papers to Baruch, I prayed to the LORD:
  • NET

    "After I had given the copies of the deed of purchase to Baruch son of Neriah, I prayed to the LORD,
  • ERVEN

    After I gave the deed to Baruch son of Neriah, I prayed to the Lord:
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References