സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യേഹേസ്കേൽ 14:17
MOV
17. അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ ആ ദേശത്തിൽ വാൾ വരുത്തി വാളേ, നീ ദേശത്തുകൂടി കടക്കുക എന്നു കല്പിച്ചു മനുഷ്യരെയും മൃഗങ്ങളെയും



KJV
17. Or [if] I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off man and beast from it:

KJVP
17. Or H176 [if] I bring H935 a sword H2719 upon H5921 that H1931 land, H776 and say, H559 Sword, H2719 go H5674 through the land; H776 so that I cut off H3772 man H120 and beast H929 from H4480 it:

YLT
17. `Or -- a sword I bring in against that land, and I have said: Sword, thou dost pass over through the land, and I have cut off from it man and beast --

ASV
17. Or if I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off from it man and beast;

WEB
17. Or if I bring a sword on that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off from it man and animal;

ESV
17. "Or if I bring a sword upon that land and say, Let a sword pass through the land, and I cut off from it man and beast,

RV
17. Or if I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off from it man and beast;

RSV
17. Or if I bring a sword upon that land, and say, Let a sword go through the land; and I cut off from it man and beast;

NLT
17. "Or suppose I were to bring war against the land, and I sent enemy armies to destroy both people and animals.

NET
17. "Or suppose I were to bring a sword against that land and say, 'Let a sword pass through the land,' and I were to kill both people and animals.

ERVEN
17. "Or I might send an enemy army to fight against that country. The soldiers would destroy that country—I would remove all the people and animals from that country.



Notes

No Verse Added

History

യേഹേസ്കേൽ 14:17

  • അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ ആ ദേശത്തിൽ വാൾ വരുത്തി വാളേ, നീ ദേശത്തുകൂടി കടക്കുക എന്നു കല്പിച്ചു മനുഷ്യരെയും മൃഗങ്ങളെയും
  • KJV

    Or if I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off man and beast from it:
  • KJVP

    Or H176 if I bring H935 a sword H2719 upon H5921 that H1931 land, H776 and say, H559 Sword, H2719 go H5674 through the land; H776 so that I cut off H3772 man H120 and beast H929 from H4480 it:
  • YLT

    `Or -- a sword I bring in against that land, and I have said: Sword, thou dost pass over through the land, and I have cut off from it man and beast --
  • ASV

    Or if I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off from it man and beast;
  • WEB

    Or if I bring a sword on that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off from it man and animal;
  • ESV

    "Or if I bring a sword upon that land and say, Let a sword pass through the land, and I cut off from it man and beast,
  • RV

    Or if I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off from it man and beast;
  • RSV

    Or if I bring a sword upon that land, and say, Let a sword go through the land; and I cut off from it man and beast;
  • NLT

    "Or suppose I were to bring war against the land, and I sent enemy armies to destroy both people and animals.
  • NET

    "Or suppose I were to bring a sword against that land and say, 'Let a sword pass through the land,' and I were to kill both people and animals.
  • ERVEN

    "Or I might send an enemy army to fight against that country. The soldiers would destroy that country—I would remove all the people and animals from that country.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References