സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യേഹേസ്കേൽ 20:44
MOV
44. യിസ്രായേൽഗൃഹമേ, നിങ്ങളുടെ ദോഷമായുള്ള വഴികൾക്കു തക്കവണ്ണമല്ല, നിങ്ങളുടെ വഷളായുള്ള പ്രവൃത്തികൾക്കു തക്കവണ്ണവുമല്ല, എന്റെ നാമംനിമിത്തം തന്നേ ഞാൻ നിങ്ങളോടു പ്രവർത്തിക്കുമ്പോൾ ഞാൻ യഹോവ എന്നു നിങ്ങൾ അറിയും എന്നു യഹോവയായ കർത്താവിന്റെ അരുളപ്പാടു.



KJV
44. And ye shall know that I [am] the LORD, when I have wrought with you for my name’s sake, not according to your wicked ways, nor according to your corrupt doings, O ye house of Israel, saith the Lord GOD.

KJVP
44. And ye shall know H3045 that H3588 I H589 [am] the LORD, H3068 when I have wrought H6213 with H854 you for my name's sake H4616 H8034 , not H3808 according to your wicked H7451 ways, H1870 nor according to your corrupt H7843 doings, H5949 O ye house H1004 of Israel, H3478 saith H5002 the Lord H136 GOD. H3069

YLT
44. And ye have known that I [am] Jehovah, In My dealing with you for My name`s sake, Not according to your evil ways, And according to your corrupt doings, O house of Israel, An affirmation of the Lord Jehovah.`

ASV
44. And ye shall know that I am Jehovah, when I have dealt with you for my names sake, not according to your evil ways, nor according to your corrupt doings, O ye house of Israel, saith the Lord Jehovah.

WEB
44. You shall know that I am Yahweh, when I have dealt with you for my name\'s sake, not according to your evil ways, nor according to your corrupt doings, you house of Israel, says the Lord Yahweh.

ESV
44. And you shall know that I am the LORD, when I deal with you for my name's sake, not according to your evil ways, nor according to your corrupt deeds, O house of Israel, declares the Lord GOD."

RV
44. And ye shall know that I am the LORD, when I have wrought with you for my name-s sake, not according to your evil ways, nor according to your corrupt doings, O ye house of Israel, saith the Lord GOD.

RSV
44. And you shall know that I am the LORD, when I deal with you for my name's sake, not according to your evil ways, nor according to your corrupt doings, O house of Israel, says the Lord GOD."

NLT
44. You will know that I am the LORD, O people of Israel, when I have honored my name by treating you mercifully in spite of your wickedness. I, the Sovereign LORD, have spoken!"

NET
44. Then you will know that I am the LORD, when I deal with you for the sake of my reputation and not according to your wicked conduct and corrupt deeds, O house of Israel, declares the sovereign LORD.'"

ERVEN
44. Family of Israel, you did many evil things, and you should be destroyed because of them. But to protect my good name, I will not give you the punishment you really deserve. Then you will know that I am the Lord." This is what the Lord God said.



Notes

No Verse Added

History

യേഹേസ്കേൽ 20:44

  • യിസ്രായേൽഗൃഹമേ, നിങ്ങളുടെ ദോഷമായുള്ള വഴികൾക്കു തക്കവണ്ണമല്ല, നിങ്ങളുടെ വഷളായുള്ള പ്രവൃത്തികൾക്കു തക്കവണ്ണവുമല്ല, എന്റെ നാമംനിമിത്തം തന്നേ ഞാൻ നിങ്ങളോടു പ്രവർത്തിക്കുമ്പോൾ ഞാൻ യഹോവ എന്നു നിങ്ങൾ അറിയും എന്നു യഹോവയായ കർത്താവിന്റെ അരുളപ്പാടു.
  • KJV

    And ye shall know that I am the LORD, when I have wrought with you for my name’s sake, not according to your wicked ways, nor according to your corrupt doings, O ye house of Israel, saith the Lord GOD.
  • KJVP

    And ye shall know H3045 that H3588 I H589 am the LORD, H3068 when I have wrought H6213 with H854 you for my name's sake H4616 H8034 , not H3808 according to your wicked H7451 ways, H1870 nor according to your corrupt H7843 doings, H5949 O ye house H1004 of Israel, H3478 saith H5002 the Lord H136 GOD. H3069
  • YLT

    And ye have known that I am Jehovah, In My dealing with you for My name`s sake, Not according to your evil ways, And according to your corrupt doings, O house of Israel, An affirmation of the Lord Jehovah.`
  • ASV

    And ye shall know that I am Jehovah, when I have dealt with you for my names sake, not according to your evil ways, nor according to your corrupt doings, O ye house of Israel, saith the Lord Jehovah.
  • WEB

    You shall know that I am Yahweh, when I have dealt with you for my name\'s sake, not according to your evil ways, nor according to your corrupt doings, you house of Israel, says the Lord Yahweh.
  • ESV

    And you shall know that I am the LORD, when I deal with you for my name's sake, not according to your evil ways, nor according to your corrupt deeds, O house of Israel, declares the Lord GOD."
  • RV

    And ye shall know that I am the LORD, when I have wrought with you for my name-s sake, not according to your evil ways, nor according to your corrupt doings, O ye house of Israel, saith the Lord GOD.
  • RSV

    And you shall know that I am the LORD, when I deal with you for my name's sake, not according to your evil ways, nor according to your corrupt doings, O house of Israel, says the Lord GOD."
  • NLT

    You will know that I am the LORD, O people of Israel, when I have honored my name by treating you mercifully in spite of your wickedness. I, the Sovereign LORD, have spoken!"
  • NET

    Then you will know that I am the LORD, when I deal with you for the sake of my reputation and not according to your wicked conduct and corrupt deeds, O house of Israel, declares the sovereign LORD.'"
  • ERVEN

    Family of Israel, you did many evil things, and you should be destroyed because of them. But to protect my good name, I will not give you the punishment you really deserve. Then you will know that I am the Lord." This is what the Lord God said.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References