സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലേവ്യപുസ്തകം 1:10
MOV
10. ഹോമയാഗത്തിന്നുള്ള അവന്റെ വഴിപാടു ആട്ടിൻ കൂട്ടത്തിലെ ഒരു ചെമ്മരിയാടോ കോലാടോ ആകുന്നുവെങ്കിൽ ഊനമില്ലാത്ത ആണിനെ അവൻ അർപ്പിക്കേണം.



KJV
10. And if his offering [be] of the flocks, [namely,] of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring it a male without blemish.

KJVP
10. And if H518 his offering H7133 [be] of H4480 the flocks, H6629 [namely] , of H4480 the sheep, H3775 or H176 of H4480 the goats, H5795 for a burnt sacrifice; H5930 he shall bring H7126 it a male H2145 without blemish. H8549

YLT
10. `And if his offering [is] out of the flock -- out of the sheep or out of the goats -- for a burnt-offering, a male, a perfect one, he doth bring near,

ASV
10. And if his oblation be of the flock, of the sheep, or of the goats, for a burnt-offering; he shall offer it a male without blemish.

WEB
10. "\'If his offering is from the flock, from the sheep, or from the goats, for a burnt offering, he shall offer a male without blemish.

ESV
10. "If his gift for a burnt offering is from the flock, from the sheep or goats, he shall bring a male without blemish,

RV
10. And if his oblation be of the flock, of the sheep, or of the goats, for a burnt offering; he shall offer it a male without blemish.

RSV
10. "If his gift for a burnt offering is from the flock, from the sheep or goats, he shall offer a male without blemish;

NLT
10. "If the animal you present as a burnt offering is from the flock, it may be either a sheep or a goat, but it must be a male with no defects.

NET
10. "'If his offering is from the flock for a burnt offering— from the sheep or the goats— he must present a flawless male,

ERVEN
10. "If you offer a sheep or a goat as a burnt offering, it must be a male that has nothing wrong with it.



Notes

No Verse Added

ലേവ്യപുസ്തകം 1:10

  • ഹോമയാഗത്തിന്നുള്ള അവന്റെ വഴിപാടു ആട്ടിൻ കൂട്ടത്തിലെ ഒരു ചെമ്മരിയാടോ കോലാടോ ആകുന്നുവെങ്കിൽ ഊനമില്ലാത്ത ആണിനെ അവൻ അർപ്പിക്കേണം.
  • KJV

    And if his offering be of the flocks, namely, of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring it a male without blemish.
  • KJVP

    And if H518 his offering H7133 be of H4480 the flocks, H6629 namely , of H4480 the sheep, H3775 or H176 of H4480 the goats, H5795 for a burnt sacrifice; H5930 he shall bring H7126 it a male H2145 without blemish. H8549
  • YLT

    `And if his offering is out of the flock -- out of the sheep or out of the goats -- for a burnt-offering, a male, a perfect one, he doth bring near,
  • ASV

    And if his oblation be of the flock, of the sheep, or of the goats, for a burnt-offering; he shall offer it a male without blemish.
  • WEB

    "\'If his offering is from the flock, from the sheep, or from the goats, for a burnt offering, he shall offer a male without blemish.
  • ESV

    "If his gift for a burnt offering is from the flock, from the sheep or goats, he shall bring a male without blemish,
  • RV

    And if his oblation be of the flock, of the sheep, or of the goats, for a burnt offering; he shall offer it a male without blemish.
  • RSV

    "If his gift for a burnt offering is from the flock, from the sheep or goats, he shall offer a male without blemish;
  • NLT

    "If the animal you present as a burnt offering is from the flock, it may be either a sheep or a goat, but it must be a male with no defects.
  • NET

    "'If his offering is from the flock for a burnt offering— from the sheep or the goats— he must present a flawless male,
  • ERVEN

    "If you offer a sheep or a goat as a burnt offering, it must be a male that has nothing wrong with it.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References