സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലേവ്യപുസ്തകം 1:14
MOV
14. യഹോവെക്കു അവന്റെ വഴിപാടു പറവ ജാതിയിൽ ഒന്നിനെക്കൊണ്ടുള്ള ഹോമയാഗമാകുന്നു എങ്കിൽ അവൻ കുറുപ്രാവിനെയോ പ്രാവിൻ കുഞ്ഞിനെയോ വഴിപാടായി അർപ്പിക്കേണം.



KJV
14. And if the burnt sacrifice for his offering to the LORD [be] of fowls, then he shall bring his offering of turtledoves, or of young pigeons.

KJVP
14. And if H518 the burnt sacrifice H5930 for his offering H7133 to the LORD H3068 [be] of H4480 fowls, H5775 then he shall bring H7126 H853 his offering H7133 of H4480 turtledoves, H8449 or H176 of H4480 young H1121 pigeons. H3123

YLT
14. `And if his offering [is] a burnt-offering out of the fowl to Jehovah, than he hath brought near his offering out of the turtle-doves or out of the young pigeons,

ASV
14. And if his oblation to Jehovah be a burnt-offering of birds, then he shall offer his oblation of turtle-doves, or of young pigeons.

WEB
14. "\'If his offering to Yahweh is a burnt offering of birds, then he shall offer his offering of turtledoves, or of young pigeons.

ESV
14. "If his offering to the LORD is a burnt offering of birds, then he shall bring his offering of turtledoves or pigeons.

RV
14. And if his oblation to the LORD be a burnt offering of fowls, then he shall offer his oblation of turtledoves, or of young pigeons.

RSV
14. "If his offering to the LORD is a burnt offering of birds, then he shall bring his offering of turtledoves or of young pigeons.

NLT
14. "If you present a bird as a burnt offering to the LORD, choose either a turtledove or a young pigeon.

NET
14. "'If his offering to the LORD is a burnt offering from the birds, he must present his offering from the turtledoves or from the young pigeons.

ERVEN
14. "If you offer a bird as a burnt offering to the Lord, that bird must be a dove or a young pigeon.



Notes

No Verse Added

ലേവ്യപുസ്തകം 1:14

  • യഹോവെക്കു അവന്റെ വഴിപാടു പറവ ജാതിയിൽ ഒന്നിനെക്കൊണ്ടുള്ള ഹോമയാഗമാകുന്നു എങ്കിൽ അവൻ കുറുപ്രാവിനെയോ പ്രാവിൻ കുഞ്ഞിനെയോ വഴിപാടായി അർപ്പിക്കേണം.
  • KJV

    And if the burnt sacrifice for his offering to the LORD be of fowls, then he shall bring his offering of turtledoves, or of young pigeons.
  • KJVP

    And if H518 the burnt sacrifice H5930 for his offering H7133 to the LORD H3068 be of H4480 fowls, H5775 then he shall bring H7126 H853 his offering H7133 of H4480 turtledoves, H8449 or H176 of H4480 young H1121 pigeons. H3123
  • YLT

    `And if his offering is a burnt-offering out of the fowl to Jehovah, than he hath brought near his offering out of the turtle-doves or out of the young pigeons,
  • ASV

    And if his oblation to Jehovah be a burnt-offering of birds, then he shall offer his oblation of turtle-doves, or of young pigeons.
  • WEB

    "\'If his offering to Yahweh is a burnt offering of birds, then he shall offer his offering of turtledoves, or of young pigeons.
  • ESV

    "If his offering to the LORD is a burnt offering of birds, then he shall bring his offering of turtledoves or pigeons.
  • RV

    And if his oblation to the LORD be a burnt offering of fowls, then he shall offer his oblation of turtledoves, or of young pigeons.
  • RSV

    "If his offering to the LORD is a burnt offering of birds, then he shall bring his offering of turtledoves or of young pigeons.
  • NLT

    "If you present a bird as a burnt offering to the LORD, choose either a turtledove or a young pigeon.
  • NET

    "'If his offering to the LORD is a burnt offering from the birds, he must present his offering from the turtledoves or from the young pigeons.
  • ERVEN

    "If you offer a bird as a burnt offering to the Lord, that bird must be a dove or a young pigeon.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References