MOV
14. യഹോവെക്കു അവന്റെ വഴിപാടു പറവ ജാതിയിൽ ഒന്നിനെക്കൊണ്ടുള്ള ഹോമയാഗമാകുന്നു എങ്കിൽ അവൻ കുറുപ്രാവിനെയോ പ്രാവിൻ കുഞ്ഞിനെയോ വഴിപാടായി അർപ്പിക്കേണം.
KJV
14. And if the burnt sacrifice for his offering to the LORD [be] of fowls, then he shall bring his offering of turtledoves, or of young pigeons.
KJVP
14. And if H518 the burnt sacrifice H5930 for his offering H7133 to the LORD H3068 [be] of H4480 fowls, H5775 then he shall bring H7126 H853 his offering H7133 of H4480 turtledoves, H8449 or H176 of H4480 young H1121 pigeons. H3123
YLT
14. `And if his offering [is] a burnt-offering out of the fowl to Jehovah, than he hath brought near his offering out of the turtle-doves or out of the young pigeons,
ASV
14. And if his oblation to Jehovah be a burnt-offering of birds, then he shall offer his oblation of turtle-doves, or of young pigeons.
WEB
14. "\'If his offering to Yahweh is a burnt offering of birds, then he shall offer his offering of turtledoves, or of young pigeons.
ESV
14. "If his offering to the LORD is a burnt offering of birds, then he shall bring his offering of turtledoves or pigeons.
RV
14. And if his oblation to the LORD be a burnt offering of fowls, then he shall offer his oblation of turtledoves, or of young pigeons.
RSV
14. "If his offering to the LORD is a burnt offering of birds, then he shall bring his offering of turtledoves or of young pigeons.
NLT
14. "If you present a bird as a burnt offering to the LORD, choose either a turtledove or a young pigeon.
NET
14. "'If his offering to the LORD is a burnt offering from the birds, he must present his offering from the turtledoves or from the young pigeons.
ERVEN
14. "If you offer a bird as a burnt offering to the Lord, that bird must be a dove or a young pigeon.