സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലേവ്യപുസ്തകം 27:15
MOV
15. തന്റെ വീടു വിശുദ്ധീകരിച്ചാൽ അതു വീണ്ടുക്കുന്നെങ്കിൽ അവൻ നിന്റെ മതിപ്പു വിലയുടെ അഞ്ചിലൊന്നു അതിനോടു കൂട്ടേണം; എന്നാൽ അതു അവന്നുള്ളതാകും.



KJV
15. And if he that sanctified it will redeem his house, then he shall add the fifth [part] of the money of thy estimation unto it, and it shall be his.

KJVP
15. And if H518 he that sanctified H6942 it will redeem H1350 H853 his house, H1004 then he shall add H3254 the fifth H2549 [part] of the money H3701 of thy estimation H6187 unto H5921 it , and it shall be H1961 his.

YLT
15. and if he who is sanctifying doth redeem his house, then he hath added a fifth of the money of thy valuation to it, and it hath become his.

ASV
15. And if he that sanctified it will redeem his house, then he shall add the fifth part of the money of thy estimation unto it, and it shall be his.

WEB
15. If he who dedicates it will redeem his house, then he shall add the fifth part of the money of your valuation to it, and it shall be his.

ESV
15. And if the donor wishes to redeem his house, he shall add a fifth to the valuation price, and it shall be his.

RV
15. And if he that sanctified it will redeem his house, then he shall add the fifth part of the money of thy estimation unto it, and it shall be his.

RSV
15. And if he who dedicates it wishes to redeem his house, he shall add a fifth of the valuation in money to it, and it shall be his.

NLT
15. If the person who dedicated the house wants to buy it back, he must pay the value set by the priest, plus 20 percent. Then the house will again be his.

NET
15. If the one who consecrates it redeems his house, he must add to it one fifth of its conversion value in silver, and it will belong to him.

ERVEN
15. But if you want to get the house back, you must add one-fifth to the price. Then you will get the house back.



Notes

No Verse Added

History

ലേവ്യപുസ്തകം 27:15

  • തന്റെ വീടു വിശുദ്ധീകരിച്ചാൽ അതു വീണ്ടുക്കുന്നെങ്കിൽ അവൻ നിന്റെ മതിപ്പു വിലയുടെ അഞ്ചിലൊന്നു അതിനോടു കൂട്ടേണം; എന്നാൽ അതു അവന്നുള്ളതാകും.
  • KJV

    And if he that sanctified it will redeem his house, then he shall add the fifth part of the money of thy estimation unto it, and it shall be his.
  • KJVP

    And if H518 he that sanctified H6942 it will redeem H1350 H853 his house, H1004 then he shall add H3254 the fifth H2549 part of the money H3701 of thy estimation H6187 unto H5921 it , and it shall be H1961 his.
  • YLT

    and if he who is sanctifying doth redeem his house, then he hath added a fifth of the money of thy valuation to it, and it hath become his.
  • ASV

    And if he that sanctified it will redeem his house, then he shall add the fifth part of the money of thy estimation unto it, and it shall be his.
  • WEB

    If he who dedicates it will redeem his house, then he shall add the fifth part of the money of your valuation to it, and it shall be his.
  • ESV

    And if the donor wishes to redeem his house, he shall add a fifth to the valuation price, and it shall be his.
  • RV

    And if he that sanctified it will redeem his house, then he shall add the fifth part of the money of thy estimation unto it, and it shall be his.
  • RSV

    And if he who dedicates it wishes to redeem his house, he shall add a fifth of the valuation in money to it, and it shall be his.
  • NLT

    If the person who dedicated the house wants to buy it back, he must pay the value set by the priest, plus 20 percent. Then the house will again be his.
  • NET

    If the one who consecrates it redeems his house, he must add to it one fifth of its conversion value in silver, and it will belong to him.
  • ERVEN

    But if you want to get the house back, you must add one-fifth to the price. Then you will get the house back.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References