MOV
2. നീ പുറപ്പെട്ടു മഹാനഗരമായ നീനെവേയിലേക്കു ചെന്നു ഞാൻ നിന്നോടു അരുളിച്ചെയ്യുന്ന പ്രസംഗം അതിനോടു പ്രസംഗിക്ക.
KJV
2. Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee.
KJVP
2. Arise H6965 , go H1980 unto H413 Nineveh, H5210 that great H1419 city, H5892 and preach H7121 unto H413 it H853 the preaching H7150 that H834 I H595 bid H1696 H413 thee.
YLT
2. `Rise, go unto Nineveh, the great city, and proclaim unto it the proclamation that I am speaking unto thee;`
ASV
2. Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee.
WEB
2. "Arise, go to Nineveh, that great city, and preach to it the message that I give you."
ESV
2. "Arise, go to Nineveh, that great city, and call out against it the message that I tell you."
RV
2. Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee.
RSV
2. "Arise, go to Nineveh, that great city, and proclaim to it the message that I tell you."
NLT
2. "Get up and go to the great city of Nineveh, and deliver the message I have given you."
NET
2. "Go immediately to Nineveh, that large city, and proclaim to it the message that I tell you."
ERVEN
2. "Go to that big city Nineveh, and say what I tell you."