സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മീഖാ 6:4
MOV
4. ഞാൻ നിന്നെ മിസ്രയീംദേശത്തുനിന്നു പുറപ്പെടുവിച്ചു, അടിമവീട്ടിൽനിന്നു നിന്നെ വീണ്ടെടുത്തു, മോശെയെയും അഹരോനെയും മിർയ്യാമിനെയും നിന്റെ മുമ്പിൽ അയച്ചു.



KJV
4. For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of servants; and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam.

KJVP
4. For H3588 I brought thee up H5927 out of the land H4480 H776 of Egypt, H4714 and redeemed H6299 thee out of the house H4480 H1004 of servants; H5650 and I sent H7971 before H6440 thee H853 Moses, H4872 Aaron, H175 and Miriam. H4813

YLT
4. For I brought thee up from the land of Egypt, And from the house of servants I have ransomed thee, And I send before thee Moses, Aaron, and Miriam.

ASV
4. For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of bondage; and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam.

WEB
4. For I brought you up out of the land of Egypt, And redeemed you out of the house of bondage. I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.

ESV
4. For I brought you up from the land of Egypt and redeemed you from the house of slavery, and I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.

RV
4. For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of bondage; and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam.

RSV
4. For I brought you up from the land of Egypt, and redeemed you from the house of bondage; and I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.

NLT
4. For I brought you out of Egypt and redeemed you from slavery. I sent Moses, Aaron, and Miriam to help you.

NET
4. In fact, I brought you up from the land of Egypt, I delivered you from that place of slavery. I sent Moses, Aaron, and Miriam to lead you.

ERVEN
4. I will tell you what I did. I sent Moses, Aaron, and Miriam to you. I brought you from the land of Egypt. I freed you from slavery.



Notes

No Verse Added

History

മീഖാ 6:4

  • ഞാൻ നിന്നെ മിസ്രയീംദേശത്തുനിന്നു പുറപ്പെടുവിച്ചു, അടിമവീട്ടിൽനിന്നു നിന്നെ വീണ്ടെടുത്തു, മോശെയെയും അഹരോനെയും മിർയ്യാമിനെയും നിന്റെ മുമ്പിൽ അയച്ചു.
  • KJV

    For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of servants; and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam.
  • KJVP

    For H3588 I brought thee up H5927 out of the land H4480 H776 of Egypt, H4714 and redeemed H6299 thee out of the house H4480 H1004 of servants; H5650 and I sent H7971 before H6440 thee H853 Moses, H4872 Aaron, H175 and Miriam. H4813
  • YLT

    For I brought thee up from the land of Egypt, And from the house of servants I have ransomed thee, And I send before thee Moses, Aaron, and Miriam.
  • ASV

    For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of bondage; and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam.
  • WEB

    For I brought you up out of the land of Egypt, And redeemed you out of the house of bondage. I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.
  • ESV

    For I brought you up from the land of Egypt and redeemed you from the house of slavery, and I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.
  • RV

    For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of bondage; and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam.
  • RSV

    For I brought you up from the land of Egypt, and redeemed you from the house of bondage; and I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.
  • NLT

    For I brought you out of Egypt and redeemed you from slavery. I sent Moses, Aaron, and Miriam to help you.
  • NET

    In fact, I brought you up from the land of Egypt, I delivered you from that place of slavery. I sent Moses, Aaron, and Miriam to lead you.
  • ERVEN

    I will tell you what I did. I sent Moses, Aaron, and Miriam to you. I brought you from the land of Egypt. I freed you from slavery.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References