സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
നഹൂം 1:8
MOV
8. എന്നാൽ കവിഞ്ഞൊഴുകുന്നോരു പ്രവാഹംകൊണ്ടു അവൻ അതിന്റെ സ്ഥലത്തിന്നു മുടിവു വരുത്തും; തന്റെ ശത്രുക്കളെ അവൻ അന്ധകാരത്തിൽ പിന്തുടരുന്നു.



KJV
8. But with an overrunning flood he will make an utter end of the place thereof, and darkness shall pursue his enemies.

KJVP
8. But with an overrunning H5674 flood H7858 he will make H6213 an utter end H3617 of the place H4725 thereof , and darkness H2822 shall pursue H7291 his enemies. H341

YLT
8. And with a flood passing over, An end He maketh of its place, And His enemies doth darkness pursue.

ASV
8. But with an over-running flood he will make a full end of her place, and will pursue his enemies into darkness.

WEB
8. But with an overflowing flood, he will make a full end of her place, and will pursue his enemies into darkness.

ESV
8. But with an overflowing flood he will make a complete end of the adversaries, and will pursue his enemies into darkness.

RV
8. But with an overrunning flood he will make a full end of the place thereof, and will pursue his enemies into darkness.

RSV
8. But with an overflowing flood he will make a full end of his adversaries, and will pursue his enemies into darkness.

NLT
8. But he will sweep away his enemies in an overwhelming flood. He will pursue his foes into the darkness of night.

NET
8. But with an overwhelming flood he will make a complete end of Nineveh; he will drive his enemies into darkness.

ERVEN
8. But he will completely destroy his enemies. He will wash them away like a flood and chase them into the darkness.



Notes

No Verse Added

നഹൂം 1:8

  • എന്നാൽ കവിഞ്ഞൊഴുകുന്നോരു പ്രവാഹംകൊണ്ടു അവൻ അതിന്റെ സ്ഥലത്തിന്നു മുടിവു വരുത്തും; തന്റെ ശത്രുക്കളെ അവൻ അന്ധകാരത്തിൽ പിന്തുടരുന്നു.
  • KJV

    But with an overrunning flood he will make an utter end of the place thereof, and darkness shall pursue his enemies.
  • KJVP

    But with an overrunning H5674 flood H7858 he will make H6213 an utter end H3617 of the place H4725 thereof , and darkness H2822 shall pursue H7291 his enemies. H341
  • YLT

    And with a flood passing over, An end He maketh of its place, And His enemies doth darkness pursue.
  • ASV

    But with an over-running flood he will make a full end of her place, and will pursue his enemies into darkness.
  • WEB

    But with an overflowing flood, he will make a full end of her place, and will pursue his enemies into darkness.
  • ESV

    But with an overflowing flood he will make a complete end of the adversaries, and will pursue his enemies into darkness.
  • RV

    But with an overrunning flood he will make a full end of the place thereof, and will pursue his enemies into darkness.
  • RSV

    But with an overflowing flood he will make a full end of his adversaries, and will pursue his enemies into darkness.
  • NLT

    But he will sweep away his enemies in an overwhelming flood. He will pursue his foes into the darkness of night.
  • NET

    But with an overwhelming flood he will make a complete end of Nineveh; he will drive his enemies into darkness.
  • ERVEN

    But he will completely destroy his enemies. He will wash them away like a flood and chase them into the darkness.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References