സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
നഹൂം 1:10
MOV
10. അവർ കൂടിപ്പിണഞ്ഞിരിക്കുന്ന മുള്ളുപോലെ ആയാലും തങ്ങളുടെ മദ്യപാനത്തിൽ മദ്യപിച്ചിരുന്നാലും അവർ മുഴുവനും ഉണങ്ങിയ താളടിപോലെ തീക്കു ഇരയായിത്തീരും.



KJV
10. For while [they be] folden together [as] thorns, and while they are drunken [as] drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.

KJVP
10. For H3588 while H5704 [they] [be] folded together H5440 [as] thorns, H5518 and while they are drunken H5435 [as] drunkards, H5433 they shall be devoured H398 as stubble H7179 fully H4390 dry. H3002

YLT
10. For while princes [are] perplexed, And with their drink are drunken, They have been consumed as stubble fully dried.

ASV
10. For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly as dry stubble.

WEB
10. For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly like dry stubble.

ESV
10. For they are like entangled thorns, like drunkards as they drink; they are consumed like stubble fully dried.

RV
10. For though they be like tangled thorns, told be drenched as it were in their drink, they shall be devoured utterly as dry stubble.

RSV
10. Like entangled thorns they are consumed, like dry stubble.

NLT
10. His enemies, tangled like thornbushes and staggering like drunks, will be burned up like dry stubble in a field.

NET
10. Surely they will be totally consumed like entangled thorn bushes, like the drink of drunkards, like very dry stubble.

ERVEN
10. You will be destroyed completely like thornbushes burning under a pot. You will be destroyed quickly like dry weeds that burn fast.



Notes

No Verse Added

നഹൂം 1:10

  • അവർ കൂടിപ്പിണഞ്ഞിരിക്കുന്ന മുള്ളുപോലെ ആയാലും തങ്ങളുടെ മദ്യപാനത്തിൽ മദ്യപിച്ചിരുന്നാലും അവർ മുഴുവനും ഉണങ്ങിയ താളടിപോലെ തീക്കു ഇരയായിത്തീരും.
  • KJV

    For while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
  • KJVP

    For H3588 while H5704 they be folded together H5440 as thorns, H5518 and while they are drunken H5435 as drunkards, H5433 they shall be devoured H398 as stubble H7179 fully H4390 dry. H3002
  • YLT

    For while princes are perplexed, And with their drink are drunken, They have been consumed as stubble fully dried.
  • ASV

    For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly as dry stubble.
  • WEB

    For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly like dry stubble.
  • ESV

    For they are like entangled thorns, like drunkards as they drink; they are consumed like stubble fully dried.
  • RV

    For though they be like tangled thorns, told be drenched as it were in their drink, they shall be devoured utterly as dry stubble.
  • RSV

    Like entangled thorns they are consumed, like dry stubble.
  • NLT

    His enemies, tangled like thornbushes and staggering like drunks, will be burned up like dry stubble in a field.
  • NET

    Surely they will be totally consumed like entangled thorn bushes, like the drink of drunkards, like very dry stubble.
  • ERVEN

    You will be destroyed completely like thornbushes burning under a pot. You will be destroyed quickly like dry weeds that burn fast.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References