സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഹബക്കൂക്‍ 3:3
MOV
3. ദൈവം തേമാനിൽനിന്നും പരിശുദ്ധൻ പാറാൻ പർവ്വതത്തിൽനിന്നും വരുന്നു. സേലാ. അവന്റെ പ്രഭ ആകാശത്തെ മൂടുന്നു; അവന്റെ സ്തുതിയാൽ ഭൂമി നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു.



KJV
3. God came from Teman, and the Holy One from mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, and the earth was full of his praise.

KJVP
3. God H433 came H935 from Teman H4480 H8487 , and the Holy One H6918 from mount H4480 H2022 Paran. H6290 Selah. H5542 His glory H1935 covered H3680 the heavens, H8064 and the earth H776 was full H4390 of his praise. H8416

YLT
3. God from Teman doth come, The Holy One from mount Paran. Pause! Covered the heavens hath His majesty, And His praise hath filled the earth.

ASV
3. God came from Teman, And the Holy One from mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, And the earth was full of his praise.

WEB
3. God came from Teman, The Holy One from Mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, And his praise filled the earth.

ESV
3. God came from Teman, and the Holy One from Mount Paran. His splendor covered the heavens, and the earth was full of his praise. Selah

RV
3. God came from Teman, and the Holy One from mount Paran. {cf15i Selah} His glory covered the heavens, and the earth was full of his praise.

RSV
3. God came from Teman, and the Holy One from Mount Paran. His glory covered the heavens, and the earth was full of his praise. Selah

NLT
3. I see God moving across the deserts from Edom, the Holy One coming from Mount Paran. His brilliant splendor fills the heavens, and the earth is filled with his praise.

NET
3. God comes from Teman, the sovereign one from Mount Paran. Selah. His splendor covers the skies, his glory fills the earth.

ERVEN
3. God is coming from Teman. The Holy One is coming from Mount Paran. Selah The Glory of the Lord covers the heavens, and his praise fills the earth!



Notes

No Verse Added

History

ഹബക്കൂക്‍ 3:3

  • ദൈവം തേമാനിൽനിന്നും പരിശുദ്ധൻ പാറാൻ പർവ്വതത്തിൽനിന്നും വരുന്നു. സേലാ. അവന്റെ പ്രഭ ആകാശത്തെ മൂടുന്നു; അവന്റെ സ്തുതിയാൽ ഭൂമി നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    God came from Teman, and the Holy One from mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, and the earth was full of his praise.
  • KJVP

    God H433 came H935 from Teman H4480 H8487 , and the Holy One H6918 from mount H4480 H2022 Paran. H6290 Selah. H5542 His glory H1935 covered H3680 the heavens, H8064 and the earth H776 was full H4390 of his praise. H8416
  • YLT

    God from Teman doth come, The Holy One from mount Paran. Pause! Covered the heavens hath His majesty, And His praise hath filled the earth.
  • ASV

    God came from Teman, And the Holy One from mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, And the earth was full of his praise.
  • WEB

    God came from Teman, The Holy One from Mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, And his praise filled the earth.
  • ESV

    God came from Teman, and the Holy One from Mount Paran. His splendor covered the heavens, and the earth was full of his praise. Selah
  • RV

    God came from Teman, and the Holy One from mount Paran. {cf15i Selah} His glory covered the heavens, and the earth was full of his praise.
  • RSV

    God came from Teman, and the Holy One from Mount Paran. His glory covered the heavens, and the earth was full of his praise. Selah
  • NLT

    I see God moving across the deserts from Edom, the Holy One coming from Mount Paran. His brilliant splendor fills the heavens, and the earth is filled with his praise.
  • NET

    God comes from Teman, the sovereign one from Mount Paran. Selah. His splendor covers the skies, his glory fills the earth.
  • ERVEN

    God is coming from Teman. The Holy One is coming from Mount Paran. Selah The Glory of the Lord covers the heavens, and his praise fills the earth!
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References