സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സെഫന്യാവു 2:6
MOV
6. സമുദ്രതീരം ഇടയന്മാർക്കു കുടിലുകളും ആട്ടിൻ കൂട്ടങ്ങൾക്കു തൊഴുത്തുകളും ഉള്ള പുല്പുറങ്ങളായ്തീരും.



KJV
6. And the sea coast shall be dwellings [and] cottages for shepherds, and folds for flocks.

KJVP
6. And the sea H3220 coast H2256 shall be H1961 dwellings H5116 [and] cottages H3741 for shepherds, H7462 and folds H1448 for flocks. H6629

YLT
6. And the sea-coast hath been habitations, Cottages [for] shepherds, and folds [for] a flock.

ASV
6. And the sea-coast shall be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks.

WEB
6. The sea coast will be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks.

ESV
6. And you, O seacoast, shall be pastures, with meadows for shepherds and folds for flocks.

RV
6. And the sea coast shall be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks.

RSV
6. And you, O seacoast, shall be pastures, meadows for shepherds and folds for flocks.

NLT
6. The Philistine coast will become a wilderness pasture, a place of shepherd camps and enclosures for sheep and goats.

NET
6. The seacoast will be used as pasture lands by the shepherds and as pens for their flocks.

ERVEN
6. Your land by the sea will become empty fields for shepherds and their sheep.



Notes

No Verse Added

History

സെഫന്യാവു 2:6

  • സമുദ്രതീരം ഇടയന്മാർക്കു കുടിലുകളും ആട്ടിൻ കൂട്ടങ്ങൾക്കു തൊഴുത്തുകളും ഉള്ള പുല്പുറങ്ങളായ്തീരും.
  • KJV

    And the sea coast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks.
  • KJVP

    And the sea H3220 coast H2256 shall be H1961 dwellings H5116 and cottages H3741 for shepherds, H7462 and folds H1448 for flocks. H6629
  • YLT

    And the sea-coast hath been habitations, Cottages for shepherds, and folds for a flock.
  • ASV

    And the sea-coast shall be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks.
  • WEB

    The sea coast will be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks.
  • ESV

    And you, O seacoast, shall be pastures, with meadows for shepherds and folds for flocks.
  • RV

    And the sea coast shall be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks.
  • RSV

    And you, O seacoast, shall be pastures, meadows for shepherds and folds for flocks.
  • NLT

    The Philistine coast will become a wilderness pasture, a place of shepherd camps and enclosures for sheep and goats.
  • NET

    The seacoast will be used as pasture lands by the shepherds and as pens for their flocks.
  • ERVEN

    Your land by the sea will become empty fields for shepherds and their sheep.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References