സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സംഖ്യാപുസ്തകം 17:12
MOV
12. അപ്പോൾ യിസ്രായേൽമക്കൾ മോശെയോടു: ഇതാ, ഞങ്ങൾ ചത്തൊടുങ്ങുന്നു; ഞങ്ങൾ നശിയക്കുന്നു; ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും നശിക്കുന്നു.



KJV
12. And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we die, we perish, we all perish.

KJVP
12. And the children H1121 of Israel H3478 spoke H559 unto H413 Moses, H4872 saying, H559 Behold, H2005 we die, H1478 we perish, H6 we all H3605 perish. H6

YLT
12. And the sons of Israel speak unto Moses, saying, `Lo, we have expired; we have perished; we have all of us perished;

ASV
12. And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we perish, we are undone, we are all undone.

WEB
12. The children of Israel spoke to Moses, saying, Behold, we perish, we are undone, we are all undone.

ESV
12. And the people of Israel said to Moses, "Behold, we perish, we are undone, we are all undone.

RV
12. And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we perish, we are undone, we are all undone.

RSV
12. And the people of Israel said to Moses, "Behold, we perish, we are undone, we are all undone.

NLT
12. Then the people of Israel said to Moses, "Look, we are doomed! We are dead! We are ruined!

NET
12. The Israelites said to Moses, "We are bound to die! We perish, we all perish!

ERVEN
12. The Israelites said to Moses, "We know that we will die! We are lost! We will all be destroyed!



Notes

No Verse Added

History

സംഖ്യാപുസ്തകം 17:12

  • അപ്പോൾ യിസ്രായേൽമക്കൾ മോശെയോടു: ഇതാ, ഞങ്ങൾ ചത്തൊടുങ്ങുന്നു; ഞങ്ങൾ നശിയക്കുന്നു; ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും നശിക്കുന്നു.
  • KJV

    And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we die, we perish, we all perish.
  • KJVP

    And the children H1121 of Israel H3478 spoke H559 unto H413 Moses, H4872 saying, H559 Behold, H2005 we die, H1478 we perish, H6 we all H3605 perish. H6
  • YLT

    And the sons of Israel speak unto Moses, saying, `Lo, we have expired; we have perished; we have all of us perished;
  • ASV

    And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we perish, we are undone, we are all undone.
  • WEB

    The children of Israel spoke to Moses, saying, Behold, we perish, we are undone, we are all undone.
  • ESV

    And the people of Israel said to Moses, "Behold, we perish, we are undone, we are all undone.
  • RV

    And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we perish, we are undone, we are all undone.
  • RSV

    And the people of Israel said to Moses, "Behold, we perish, we are undone, we are all undone.
  • NLT

    Then the people of Israel said to Moses, "Look, we are doomed! We are dead! We are ruined!
  • NET

    The Israelites said to Moses, "We are bound to die! We perish, we all perish!
  • ERVEN

    The Israelites said to Moses, "We know that we will die! We are lost! We will all be destroyed!
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References