സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സംഖ്യാപുസ്തകം 27:18
MOV
18. യഹോവ മോശെയോടു കല്പിച്ചതു: എന്റെ ആത്മാവുള്ള പുരുഷനായി നൂന്റെ മകനായ യോശുവയെ വിളിച്ചു



KJV
18. And the LORD said unto Moses, Take thee Joshua the son of Nun, a man in whom [is] the spirit, and lay thine hand upon him;

KJVP
18. And the LORD H3068 said H559 unto H413 Moses, H4872 Take H3947 thee H853 Joshua H3091 the son H1121 of Nun, H5126 a man H376 in whom H834 [is] the spirit, H7307 and lay H5564 H853 thine hand H3027 upon H5921 him;

YLT
18. And Jehovah saith unto Moses, `Take to thee Joshua son of Nun, a man in whom [is] the Spirit, and thou hast laid thine hand upon him,

ASV
18. And Jehovah said unto Moses, Take thee Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay thy hand upon him;

WEB
18. Yahweh said to Moses, Take Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay your hand on him;

ESV
18. So the LORD said to Moses, "Take Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay your hand on him.

RV
18. And the LORD said unto Moses, Take thee Joshua the son of Nun, a man in whom is the spirit, and lay thine hand upon him;

RSV
18. And the LORD said to Moses, "Take Joshua the son of Nun, a man in whom is the spirit, and lay your hand upon him;

NLT
18. The LORD replied, "Take Joshua son of Nun, who has the Spirit in him, and lay your hands on him.

NET
18. The LORD replied to Moses, "Take Joshua son of Nun, a man in whom is such a spirit, and lay your hand on him;

ERVEN
18. So the Lord said to Moses, "Joshua son of Nun is very wise. You will place your hand on him and make him the new leader.



Notes

No Verse Added

History

സംഖ്യാപുസ്തകം 27:18

  • യഹോവ മോശെയോടു കല്പിച്ചതു: എന്റെ ആത്മാവുള്ള പുരുഷനായി നൂന്റെ മകനായ യോശുവയെ വിളിച്ചു
  • KJV

    And the LORD said unto Moses, Take thee Joshua the son of Nun, a man in whom is the spirit, and lay thine hand upon him;
  • KJVP

    And the LORD H3068 said H559 unto H413 Moses, H4872 Take H3947 thee H853 Joshua H3091 the son H1121 of Nun, H5126 a man H376 in whom H834 is the spirit, H7307 and lay H5564 H853 thine hand H3027 upon H5921 him;
  • YLT

    And Jehovah saith unto Moses, `Take to thee Joshua son of Nun, a man in whom is the Spirit, and thou hast laid thine hand upon him,
  • ASV

    And Jehovah said unto Moses, Take thee Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay thy hand upon him;
  • WEB

    Yahweh said to Moses, Take Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay your hand on him;
  • ESV

    So the LORD said to Moses, "Take Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay your hand on him.
  • RV

    And the LORD said unto Moses, Take thee Joshua the son of Nun, a man in whom is the spirit, and lay thine hand upon him;
  • RSV

    And the LORD said to Moses, "Take Joshua the son of Nun, a man in whom is the spirit, and lay your hand upon him;
  • NLT

    The LORD replied, "Take Joshua son of Nun, who has the Spirit in him, and lay your hands on him.
  • NET

    The LORD replied to Moses, "Take Joshua son of Nun, a man in whom is such a spirit, and lay your hand on him;
  • ERVEN

    So the Lord said to Moses, "Joshua son of Nun is very wise. You will place your hand on him and make him the new leader.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References