സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സംഖ്യാപുസ്തകം 30:9
MOV
9. വിധവയോ ഉപേക്ഷിക്കപ്പെട്ടവളോ ചെയ്യുന്ന നേർച്ചയും പരിവർജ്ജനവ്രതവും എല്ലാം അവളുടെ മേൽ സ്ഥിരമായിരിക്കും.



KJV
9. But every vow of a widow, and of her that is divorced, wherewith they have bound their souls, shall stand against her.

KJVP
9. But every H3605 vow H5088 of a widow, H490 and of her that is divorced, H1644 wherewith H834 they have bound H631 H5921 their souls, H5315 shall stand H6965 against H5921 her.

YLT
9. `As to the vow of a widow or cast-out woman, all that she hath bound on her soul is established on her.

ASV
9. But the vow of a widow, or of her that is divorced, even everything wherewith she hath bound her soul, shall stand against her.

WEB
9. But the vow of a widow, or of her who is divorced, even everything with which she has bound her soul, shall stand against her.

ESV
9. (But any vow of a widow or of a divorced woman, anything by which she has bound herself, shall stand against her.)

RV
9. But the vow of a widow, or of her that is divorced, {cf15i even} every thing wherewith she hath bound her soul, shall stand against her.

RSV
9. But any vow of a widow or of a divorced woman, anything by which she has bound herself, shall stand against her.

NLT
9. If, however, a woman is a widow or is divorced, she must fulfill all her vows and pledges.

NET
9. "But every vow of a widow or of a divorced woman which she has pledged for herself will remain intact.

ERVEN
9. "A widow or a divorced woman might make a special promise. If she does, she must do exactly what she promised.



Notes

No Verse Added

History

സംഖ്യാപുസ്തകം 30:9

  • വിധവയോ ഉപേക്ഷിക്കപ്പെട്ടവളോ ചെയ്യുന്ന നേർച്ചയും പരിവർജ്ജനവ്രതവും എല്ലാം അവളുടെ മേൽ സ്ഥിരമായിരിക്കും.
  • KJV

    But every vow of a widow, and of her that is divorced, wherewith they have bound their souls, shall stand against her.
  • KJVP

    But every H3605 vow H5088 of a widow, H490 and of her that is divorced, H1644 wherewith H834 they have bound H631 H5921 their souls, H5315 shall stand H6965 against H5921 her.
  • YLT

    `As to the vow of a widow or cast-out woman, all that she hath bound on her soul is established on her.
  • ASV

    But the vow of a widow, or of her that is divorced, even everything wherewith she hath bound her soul, shall stand against her.
  • WEB

    But the vow of a widow, or of her who is divorced, even everything with which she has bound her soul, shall stand against her.
  • ESV

    (But any vow of a widow or of a divorced woman, anything by which she has bound herself, shall stand against her.)
  • RV

    But the vow of a widow, or of her that is divorced, {cf15i even} every thing wherewith she hath bound her soul, shall stand against her.
  • RSV

    But any vow of a widow or of a divorced woman, anything by which she has bound herself, shall stand against her.
  • NLT

    If, however, a woman is a widow or is divorced, she must fulfill all her vows and pledges.
  • NET

    "But every vow of a widow or of a divorced woman which she has pledged for herself will remain intact.
  • ERVEN

    "A widow or a divorced woman might make a special promise. If she does, she must do exactly what she promised.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References