സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സംഖ്യാപുസ്തകം 35:31
MOV
31. മരണയോഗ്യനായ കുലപാതകന്റെ ജീവന്നുവേണ്ടി നിങ്ങൾ വീണ്ടെടുപ്പു വില വാങ്ങരുതു; അവൻ മരണശിക്ഷ തന്നേ അനുഭവിക്കേണം.



KJV
31. Moreover ye shall take no satisfaction for the life of a murderer, which [is] guilty of death: but he shall be surely put to death.

KJVP
31. Moreover ye shall take H3947 no H3808 satisfaction H3724 for the life H5315 of a murderer, H7523 which H834 [is] guilty H7563 of death: H4191 but H3588 he shall be surely put to death H4191 H4191 .

YLT
31. `And ye take no atonement for the life of a murderer who [is] condemned -- to die, for he is certainly put to death;

ASV
31. Moreover ye shall take no ransom for the life of a murderer, that is guilty of death; but he shall surely be put to death.

WEB
31. Moreover you shall take no ransom for the life of a murderer who is guilty of death; but he shall surely be put to death.

ESV
31. Moreover, you shall accept no ransom for the life of a murderer, who is guilty of death, but he shall be put to death.

RV
31. Moreover ye shall take no ransom for the life of a manslayer, which is guilty of death: but he shall surely be put to death.

RSV
31. Moreover you shall accept no ransom for the life of a murderer, who is guilty of death; but he shall be put to death.

NLT
31. Also, you must never accept a ransom payment for the life of someone judged guilty of murder and subject to execution; murderers must always be put to death.

NET
31. Moreover, you must not accept a ransom for the life of a murderer who is guilty of death; he must surely be put to death.

ERVEN
31. "A murderer must be put to death. Don't take money to change the punishment. That murderer must be killed.



Notes

No Verse Added

സംഖ്യാപുസ്തകം 35:31

  • മരണയോഗ്യനായ കുലപാതകന്റെ ജീവന്നുവേണ്ടി നിങ്ങൾ വീണ്ടെടുപ്പു വില വാങ്ങരുതു; അവൻ മരണശിക്ഷ തന്നേ അനുഭവിക്കേണം.
  • KJV

    Moreover ye shall take no satisfaction for the life of a murderer, which is guilty of death: but he shall be surely put to death.
  • KJVP

    Moreover ye shall take H3947 no H3808 satisfaction H3724 for the life H5315 of a murderer, H7523 which H834 is guilty H7563 of death: H4191 but H3588 he shall be surely put to death H4191 H4191 .
  • YLT

    `And ye take no atonement for the life of a murderer who is condemned -- to die, for he is certainly put to death;
  • ASV

    Moreover ye shall take no ransom for the life of a murderer, that is guilty of death; but he shall surely be put to death.
  • WEB

    Moreover you shall take no ransom for the life of a murderer who is guilty of death; but he shall surely be put to death.
  • ESV

    Moreover, you shall accept no ransom for the life of a murderer, who is guilty of death, but he shall be put to death.
  • RV

    Moreover ye shall take no ransom for the life of a manslayer, which is guilty of death: but he shall surely be put to death.
  • RSV

    Moreover you shall accept no ransom for the life of a murderer, who is guilty of death; but he shall be put to death.
  • NLT

    Also, you must never accept a ransom payment for the life of someone judged guilty of murder and subject to execution; murderers must always be put to death.
  • NET

    Moreover, you must not accept a ransom for the life of a murderer who is guilty of death; he must surely be put to death.
  • ERVEN

    "A murderer must be put to death. Don't take money to change the punishment. That murderer must be killed.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References