സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മത്തായി 7:26
MOV
26. എന്റെ ഈ വചനങ്ങളെ കേട്ടു ചെയ്യാത്തവൻ ഒക്കെയും മണലിന്മേൽ വീടുപണിത മനുഷ്യനോടു തുല്യനാകുന്നു.



KJV
26. {SCJ}And every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand: {SCJ.}

KJVP
26. {SCJ} And G2532 every one G3956 that heareth G191 these G5128 sayings G3056 of mine, G3450 and G2532 doeth G4160 them G846 not, G3361 shall be likened G3666 unto a foolish G3474 man, G435 which G3748 built G3618 his G848 house G3614 upon G1909 the G3588 sand: G285 {SCJ.}

YLT
26. `And every one who is hearing of me these words, and is not doing them, shall be likened to a foolish man who built his house upon the sand;

ASV
26. And every one that heareth these words of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, who built his house upon the sand:

WEB
26. Everyone who hears these words of mine, and doesn\'t do them will be like a foolish man, who built his house on the sand.

ESV
26. And everyone who hears these words of mine and does not do them will be like a foolish man who built his house on the sand.

RV
26. And every one that heareth these words of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand:

RSV
26. And every one who hears these words of mine and does not do them will be like a foolish man who built his house upon the sand;

NLT
26. But anyone who hears my teaching and ignores it is foolish, like a person who builds a house on sand.

NET
26. Everyone who hears these words of mine and does not do them is like a foolish man who built his house on sand.

ERVEN
26. "Whoever hears these teachings of mine and does not obey them is like a foolish man who built his house on sand.



Notes

No Verse Added

History

മത്തായി 7:26

  • എന്റെ ഈ വചനങ്ങളെ കേട്ടു ചെയ്യാത്തവൻ ഒക്കെയും മണലിന്മേൽ വീടുപണിത മനുഷ്യനോടു തുല്യനാകുന്നു.
  • KJV

    And every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand:
  • KJVP

    And G2532 every one G3956 that heareth G191 these G5128 sayings G3056 of mine, G3450 and G2532 doeth G4160 them G846 not, G3361 shall be likened G3666 unto a foolish G3474 man, G435 which G3748 built G3618 his G848 house G3614 upon G1909 the G3588 sand: G285
  • YLT

    `And every one who is hearing of me these words, and is not doing them, shall be likened to a foolish man who built his house upon the sand;
  • ASV

    And every one that heareth these words of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, who built his house upon the sand:
  • WEB

    Everyone who hears these words of mine, and doesn\'t do them will be like a foolish man, who built his house on the sand.
  • ESV

    And everyone who hears these words of mine and does not do them will be like a foolish man who built his house on the sand.
  • RV

    And every one that heareth these words of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand:
  • RSV

    And every one who hears these words of mine and does not do them will be like a foolish man who built his house upon the sand;
  • NLT

    But anyone who hears my teaching and ignores it is foolish, like a person who builds a house on sand.
  • NET

    Everyone who hears these words of mine and does not do them is like a foolish man who built his house on sand.
  • ERVEN

    "Whoever hears these teachings of mine and does not obey them is like a foolish man who built his house on sand.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References