സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
റോമർ 10:3
MOV
3. അവർ ദൈവത്തിന്റെ നീതി അറിയാതെ സ്വന്ത നീതി സ്ഥാപിപ്പാൻ അന്വേഷിച്ചുകൊണ്ടു ദൈവത്തിന്റെ നീതിക്കു കീഴ്പെട്ടില്ല.



KJV
3. For they being ignorant of God’s righteousness, and going about to establish their own righteousness, have not submitted themselves unto the righteousness of God.

KJVP
3. For G1063 they being ignorant G50 of God's G2316 righteousness, G1343 and G2532 going about G2212 to establish G2476 their own G2398 righteousness, G1343 have not G3756 submitted themselves G5293 unto the G3588 righteousness G1343 of God. G2316

YLT
3. for not knowing the righteousness of God, and their own righteousness seeking to establish, to the righteousness of God they did not submit.

ASV
3. For being ignorant of Gods righteousness, and seeking to establish their own, they did not subject themselves to the righteousness of God.

WEB
3. For being ignorant of God\'s righteousness, and seeking to establish their own righteousness, they didn\'t subject themselves to the righteousness of God.

ESV
3. For, being ignorant of the righteousness that comes from God, and seeking to establish their own, they did not submit to God's righteousness.

RV
3. For being ignorant of God-s righteousness, and seeking to establish their own, they did not subject themselves to the righteousness of God.

RSV
3. For, being ignorant of the righteousness that comes from God, and seeking to establish their own, they did not submit to God's righteousness.

NLT
3. For they don't understand God's way of making people right with himself. Refusing to accept God's way, they cling to their own way of getting right with God by trying to keep the law.

NET
3. For ignoring the righteousness that comes from God, and seeking instead to establish their own righteousness, they did not submit to God's righteousness.

ERVEN
3. They did not know the way that God makes people right with him. And they tried to make themselves right in their own way. So they did not accept God's way of making people right.



Notes

No Verse Added

History

റോമർ 10:3

  • അവർ ദൈവത്തിന്റെ നീതി അറിയാതെ സ്വന്ത നീതി സ്ഥാപിപ്പാൻ അന്വേഷിച്ചുകൊണ്ടു ദൈവത്തിന്റെ നീതിക്കു കീഴ്പെട്ടില്ല.
  • KJV

    For they being ignorant of God’s righteousness, and going about to establish their own righteousness, have not submitted themselves unto the righteousness of God.
  • KJVP

    For G1063 they being ignorant G50 of God's G2316 righteousness, G1343 and G2532 going about G2212 to establish G2476 their own G2398 righteousness, G1343 have not G3756 submitted themselves G5293 unto the G3588 righteousness G1343 of God. G2316
  • YLT

    for not knowing the righteousness of God, and their own righteousness seeking to establish, to the righteousness of God they did not submit.
  • ASV

    For being ignorant of Gods righteousness, and seeking to establish their own, they did not subject themselves to the righteousness of God.
  • WEB

    For being ignorant of God\'s righteousness, and seeking to establish their own righteousness, they didn\'t subject themselves to the righteousness of God.
  • ESV

    For, being ignorant of the righteousness that comes from God, and seeking to establish their own, they did not submit to God's righteousness.
  • RV

    For being ignorant of God-s righteousness, and seeking to establish their own, they did not subject themselves to the righteousness of God.
  • RSV

    For, being ignorant of the righteousness that comes from God, and seeking to establish their own, they did not submit to God's righteousness.
  • NLT

    For they don't understand God's way of making people right with himself. Refusing to accept God's way, they cling to their own way of getting right with God by trying to keep the law.
  • NET

    For ignoring the righteousness that comes from God, and seeking instead to establish their own righteousness, they did not submit to God's righteousness.
  • ERVEN

    They did not know the way that God makes people right with him. And they tried to make themselves right in their own way. So they did not accept God's way of making people right.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References