സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
റോമർ 10:8
MOV
8. എന്നാൽ അതു എന്തു പറയുന്നു? “വചനം നിനക്കു സമീപമായി നിന്റെ വായിലും നിന്റെ ഹൃദയത്തിലും ഇരിക്കുന്നു;” അതു ഞങ്ങൾ പ്രസംഗിക്കുന്ന വിശ്വാസ വചനം തന്നേ.



KJV
8. But what saith it? The word is nigh thee, [even] in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach;

KJVP
8. But G235 what G5101 saith G3004 it? The G3588 word G4487 is G2076 nigh G1451 thee, G4675 [even] in G1722 thy G4675 mouth, G4750 and G2532 in G1722 thy G4675 heart: G2588 that is, G5123 the G3588 word G4487 of faith, G4102 which G3739 we preach; G2784

YLT
8. But what doth it say? `Nigh thee is the saying -- in thy mouth, and in thy heart:` that is, the saying of the faith, that we preach;

ASV
8. But what saith it? The word is nigh thee, in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach:

WEB
8. But what does it say? "The word is near you, in your mouth, and in your heart;" that is, the word of faith, which we preach:

ESV
8. But what does it say? "The word is near you, in your mouth and in your heart" (that is, the word of faith that we proclaim);

RV
8. But what saith it? The word is nigh thee, in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach:

RSV
8. But what does it say? The word is near you, on your lips and in your heart (that is, the word of faith which we preach);

NLT
8. In fact, it says, "The message is very close at hand; it is on your lips and in your heart." And that message is the very message about faith that we preach:

NET
8. But what does it say? "The word is near you, in your mouth and in your heart" (that is, the word of faith that we preach),

ERVEN
8. This is what the Scripture says: "God's teaching is near you; it is in your mouth and in your heart." It is the teaching of faith that we tell people.



Notes

No Verse Added

History

റോമർ 10:8

  • എന്നാൽ അതു എന്തു പറയുന്നു? “വചനം നിനക്കു സമീപമായി നിന്റെ വായിലും നിന്റെ ഹൃദയത്തിലും ഇരിക്കുന്നു;” അതു ഞങ്ങൾ പ്രസംഗിക്കുന്ന വിശ്വാസ വചനം തന്നേ.
  • KJV

    But what saith it? The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach;
  • KJVP

    But G235 what G5101 saith G3004 it? The G3588 word G4487 is G2076 nigh G1451 thee, G4675 even in G1722 thy G4675 mouth, G4750 and G2532 in G1722 thy G4675 heart: G2588 that is, G5123 the G3588 word G4487 of faith, G4102 which G3739 we preach; G2784
  • YLT

    But what doth it say? `Nigh thee is the saying -- in thy mouth, and in thy heart:` that is, the saying of the faith, that we preach;
  • ASV

    But what saith it? The word is nigh thee, in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach:
  • WEB

    But what does it say? "The word is near you, in your mouth, and in your heart;" that is, the word of faith, which we preach:
  • ESV

    But what does it say? "The word is near you, in your mouth and in your heart" (that is, the word of faith that we proclaim);
  • RV

    But what saith it? The word is nigh thee, in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach:
  • RSV

    But what does it say? The word is near you, on your lips and in your heart (that is, the word of faith which we preach);
  • NLT

    In fact, it says, "The message is very close at hand; it is on your lips and in your heart." And that message is the very message about faith that we preach:
  • NET

    But what does it say? "The word is near you, in your mouth and in your heart" (that is, the word of faith that we preach),
  • ERVEN

    This is what the Scripture says: "God's teaching is near you; it is in your mouth and in your heart." It is the teaching of faith that we tell people.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References