സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
റോമർ 5:11
MOV
11. അത്രയുമല്ല, നമുക്കു ഇപ്പോൾ നിരപ്പു ലഭിച്ചതിന്നു കാരണമായ നമ്മുടെ കർത്താവായ യേശുക്രിസ്തുമുഖാന്തരം നാം ദൈവത്തിൽ പ്രശംസിക്കയും ചെയ്യുന്നു.



KJV
11. And not only [so,] but we also joy in God through our Lord Jesus Christ, by whom we have now received the atonement.

KJVP
11. And G1161 not G3756 only G3440 [so,] but G235 we also G2532 joy G2744 in G1722 God G2316 through G1223 our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ, G5547 by G1223 whom G3739 we have now G3568 received G2983 the G3588 atonement. G2643

YLT
11. And not only [so], but we are also boasting in God, through our Lord Jesus Christ, through whom now we did receive the reconciliation;

ASV
11. and not only so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.

WEB
11. Not only so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.

ESV
11. More than that, we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation.

RV
11. and not only so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.

RSV
11. Not only so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received our reconciliation.

NLT
11. So now we can rejoice in our wonderful new relationship with God because our Lord Jesus Christ has made us friends of God.

NET
11. Not only this, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received this reconciliation.

ERVEN
11. And not only will we be saved, but we rejoice right now in what God has done for us through our Lord Jesus Christ. It is because of Jesus that we are now God's friends.



Notes

No Verse Added

History

റോമർ 5:11

  • അത്രയുമല്ല, നമുക്കു ഇപ്പോൾ നിരപ്പു ലഭിച്ചതിന്നു കാരണമായ നമ്മുടെ കർത്താവായ യേശുക്രിസ്തുമുഖാന്തരം നാം ദൈവത്തിൽ പ്രശംസിക്കയും ചെയ്യുന്നു.
  • KJV

    And not only so, but we also joy in God through our Lord Jesus Christ, by whom we have now received the atonement.
  • KJVP

    And G1161 not G3756 only G3440 so, but G235 we also G2532 joy G2744 in G1722 God G2316 through G1223 our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ, G5547 by G1223 whom G3739 we have now G3568 received G2983 the G3588 atonement. G2643
  • YLT

    And not only so, but we are also boasting in God, through our Lord Jesus Christ, through whom now we did receive the reconciliation;
  • ASV

    and not only so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.
  • WEB

    Not only so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.
  • ESV

    More than that, we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation.
  • RV

    and not only so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.
  • RSV

    Not only so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received our reconciliation.
  • NLT

    So now we can rejoice in our wonderful new relationship with God because our Lord Jesus Christ has made us friends of God.
  • NET

    Not only this, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received this reconciliation.
  • ERVEN

    And not only will we be saved, but we rejoice right now in what God has done for us through our Lord Jesus Christ. It is because of Jesus that we are now God's friends.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References