സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
റോമർ 5:20
MOV
20. എന്നാൽ ലംഘനം പെരുകേണ്ടതിന്നു ന്യായപ്രമാണവും ഇടയിൽ ചേർന്നുവന്നു; എങ്കിലും പാപം പെരുകിയേടത്തു കൃപ അത്യന്തം വർദ്ധിച്ചു.



KJV
20. Moreover the law entered, that the offence might abound. But where sin abounded, grace did much more abound:

KJVP
20. Moreover G1161 the law G3551 entered, G3922 that G2443 the G3588 offense G3900 might abound. G4121 But G1161 where G3757 sin G266 abounded, G4121 grace G5485 did much more abound: G5248

YLT
20. And law came in, that the offence might abound, and where the sin did abound, the grace did overabound,

ASV
20. And the law came in besides, that the trespass might abound; but where sin abounded, grace did abound more exceedingly:

WEB
20. The law came in besides, that the trespass might abound; but where sin abounded, grace did abound more exceedingly;

ESV
20. Now the law came in to increase the trespass, but where sin increased, grace abounded all the more,

RV
20. And the law came in beside, that the trespass might abound; but where sin abounded, grace did abound more exceedingly:

RSV
20. Law came in, to increase the trespass; but where sin increased, grace abounded all the more,

NLT
20. God's law was given so that all people could see how sinful they were. But as people sinned more and more, God's wonderful grace became more abundant.

NET
20. Now the law came in so that the transgression may increase, but where sin increased, grace multiplied all the more,

ERVEN
20. The law was brought in so that more people would sin the way Adam did. But where sin increased, there was even more of God's grace.



Notes

No Verse Added

History

റോമർ 5:20

  • എന്നാൽ ലംഘനം പെരുകേണ്ടതിന്നു ന്യായപ്രമാണവും ഇടയിൽ ചേർന്നുവന്നു; എങ്കിലും പാപം പെരുകിയേടത്തു കൃപ അത്യന്തം വർദ്ധിച്ചു.
  • KJV

    Moreover the law entered, that the offence might abound. But where sin abounded, grace did much more abound:
  • KJVP

    Moreover G1161 the law G3551 entered, G3922 that G2443 the G3588 offense G3900 might abound. G4121 But G1161 where G3757 sin G266 abounded, G4121 grace G5485 did much more abound: G5248
  • YLT

    And law came in, that the offence might abound, and where the sin did abound, the grace did overabound,
  • ASV

    And the law came in besides, that the trespass might abound; but where sin abounded, grace did abound more exceedingly:
  • WEB

    The law came in besides, that the trespass might abound; but where sin abounded, grace did abound more exceedingly;
  • ESV

    Now the law came in to increase the trespass, but where sin increased, grace abounded all the more,
  • RV

    And the law came in beside, that the trespass might abound; but where sin abounded, grace did abound more exceedingly:
  • RSV

    Law came in, to increase the trespass; but where sin increased, grace abounded all the more,
  • NLT

    God's law was given so that all people could see how sinful they were. But as people sinned more and more, God's wonderful grace became more abundant.
  • NET

    Now the law came in so that the transgression may increase, but where sin increased, grace multiplied all the more,
  • ERVEN

    The law was brought in so that more people would sin the way Adam did. But where sin increased, there was even more of God's grace.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References