സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഫിലിപ്പിയർ 4:15
MOV
15. ഫിലിപ്പിയരേ, സുവിശേഷഘോഷണത്തിന്റെ ആരംഭത്തിൽ ഞാൻ മക്കദോന്യയിൽനിന്നു പുറപ്പെട്ടാറെ നിങ്ങൾ മാത്രമല്ലാതെ ഒരു സഭയും വരവുചിലവുകാര്യത്തിൽ എന്നോടു കൂട്ടായ്മ കാണിച്ചില്ല എന്നു നിങ്ങളും അറിയുന്നു.



KJV
15. Now ye Philippians know also, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church communicated with me as concerning giving and receiving, but ye only.

KJVP
15. Now G1161 ye G5210 Philippians G5374 know G1492 also, G2532 that G3754 in G1722 the beginning G746 of the G3588 gospel, G2098 when G3753 I departed G1831 from G575 Macedonia, G3109 no G3762 church G1577 communicated G2841 with me G3427 as concerning G1519 G3056 giving G1394 and G2532 receiving, G3028 but G1508 ye G5210 only. G3441

YLT
15. and ye have known, even ye Philippians, that in the beginning of the good news when I went forth from Macedonia, no assembly did communicate with me in regard to giving and receiving except ye only;

ASV
15. And ye yourselves also know, ye Philippians, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church had fellowship with me in the matter of giving and receiving but ye only;

WEB
15. You yourselves also know, you Philippians, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no assembly shared with me in the matter of giving and receiving but you only.

ESV
15. And you Philippians yourselves know that in the beginning of the gospel, when I left Macedonia, no church entered into partnership with me in giving and receiving, except you only.

RV
15. And ye yourselves also know, ye Philippians, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church had fellowship with me in the matter of giving and receiving, but ye only;

RSV
15. And you Philippians yourselves know that in the beginning of the gospel, when I left Macedonia, no church entered into partnership with me in giving and receiving except you only;

NLT
15. As you know, you Philippians were the only ones who gave me financial help when I first brought you the Good News and then traveled on from Macedonia. No other church did this.

NET
15. And as you Philippians know, at the beginning of my gospel ministry, when I left Macedonia, no church shared with me in this matter of giving and receiving except you alone.

ERVEN
15. You people in Philippi remember when I first told the Good News there. When I left Macedonia, you were the only church that gave me help.



Notes

No Verse Added

ഫിലിപ്പിയർ 4:15

  • ഫിലിപ്പിയരേ, സുവിശേഷഘോഷണത്തിന്റെ ആരംഭത്തിൽ ഞാൻ മക്കദോന്യയിൽനിന്നു പുറപ്പെട്ടാറെ നിങ്ങൾ മാത്രമല്ലാതെ ഒരു സഭയും വരവുചിലവുകാര്യത്തിൽ എന്നോടു കൂട്ടായ്മ കാണിച്ചില്ല എന്നു നിങ്ങളും അറിയുന്നു.
  • KJV

    Now ye Philippians know also, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church communicated with me as concerning giving and receiving, but ye only.
  • KJVP

    Now G1161 ye G5210 Philippians G5374 know G1492 also, G2532 that G3754 in G1722 the beginning G746 of the G3588 gospel, G2098 when G3753 I departed G1831 from G575 Macedonia, G3109 no G3762 church G1577 communicated G2841 with me G3427 as concerning G1519 G3056 giving G1394 and G2532 receiving, G3028 but G1508 ye G5210 only. G3441
  • YLT

    and ye have known, even ye Philippians, that in the beginning of the good news when I went forth from Macedonia, no assembly did communicate with me in regard to giving and receiving except ye only;
  • ASV

    And ye yourselves also know, ye Philippians, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church had fellowship with me in the matter of giving and receiving but ye only;
  • WEB

    You yourselves also know, you Philippians, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no assembly shared with me in the matter of giving and receiving but you only.
  • ESV

    And you Philippians yourselves know that in the beginning of the gospel, when I left Macedonia, no church entered into partnership with me in giving and receiving, except you only.
  • RV

    And ye yourselves also know, ye Philippians, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church had fellowship with me in the matter of giving and receiving, but ye only;
  • RSV

    And you Philippians yourselves know that in the beginning of the gospel, when I left Macedonia, no church entered into partnership with me in giving and receiving except you only;
  • NLT

    As you know, you Philippians were the only ones who gave me financial help when I first brought you the Good News and then traveled on from Macedonia. No other church did this.
  • NET

    And as you Philippians know, at the beginning of my gospel ministry, when I left Macedonia, no church shared with me in this matter of giving and receiving except you alone.
  • ERVEN

    You people in Philippi remember when I first told the Good News there. When I left Macedonia, you were the only church that gave me help.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References