സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
എബ്രായർ 3:2
MOV
2. മോശെ ദൈവഭവനത്തിൽ ഒക്കെയും വിശ്വസ്തനായിരുന്നതുപോല യേശുവും തന്നെ നിയമിച്ചാക്കിയവന്നു വിശ്വസ്തൻ ആകുന്നു.



KJV
2. Who was faithful to him that appointed him, as also Moses [was faithful] in all his house.

KJVP
2. Who was G5607 faithful G4103 to him that appointed G4160 him, G846 as G5613 also G2532 Moses G3475 [was] [faithful] in G1722 all G3650 his G846 house. G3624

YLT
2. being stedfast to Him who did appoint him, as also Moses in all his house,

ASV
2. who was faithful to him that appointed him, as also was Moses in all his house.

WEB
2. who was faithful to him who appointed him, as also was Moses in all his house.

ESV
2. who was faithful to him who appointed him, just as Moses also was faithful in all God's house.

RV
2. who was faithful to him that appointed him, as also was Moses in all his house.

RSV
2. He was faithful to him who appointed him, just as Moses also was faithful in God's house.

NLT
2. For he was faithful to God, who appointed him, just as Moses served faithfully when he was entrusted with God's entire house.

NET
2. who is faithful to the one who appointed him, as Moses was also in God's house.

ERVEN
2. God made him our high priest, and he was faithful to God just as Moses was. He did everything God wanted him to do in God's house.



Notes

No Verse Added

History

എബ്രായർ 3:2

  • മോശെ ദൈവഭവനത്തിൽ ഒക്കെയും വിശ്വസ്തനായിരുന്നതുപോല യേശുവും തന്നെ നിയമിച്ചാക്കിയവന്നു വിശ്വസ്തൻ ആകുന്നു.
  • KJV

    Who was faithful to him that appointed him, as also Moses was faithful in all his house.
  • KJVP

    Who was G5607 faithful G4103 to him that appointed G4160 him, G846 as G5613 also G2532 Moses G3475 was faithful in G1722 all G3650 his G846 house. G3624
  • YLT

    being stedfast to Him who did appoint him, as also Moses in all his house,
  • ASV

    who was faithful to him that appointed him, as also was Moses in all his house.
  • WEB

    who was faithful to him who appointed him, as also was Moses in all his house.
  • ESV

    who was faithful to him who appointed him, just as Moses also was faithful in all God's house.
  • RV

    who was faithful to him that appointed him, as also was Moses in all his house.
  • RSV

    He was faithful to him who appointed him, just as Moses also was faithful in God's house.
  • NLT

    For he was faithful to God, who appointed him, just as Moses served faithfully when he was entrusted with God's entire house.
  • NET

    who is faithful to the one who appointed him, as Moses was also in God's house.
  • ERVEN

    God made him our high priest, and he was faithful to God just as Moses was. He did everything God wanted him to do in God's house.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References