സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
എബ്രായർ 3:3
MOV
3. ഭവനത്തെക്കാളും ഭവനം ചമെച്ചവന്നു അധികം മാനമുള്ളതുപോലെ യേശുവും മോശെയെക്കാൾ അധികം മഹത്വത്തിന്നു യോഗ്യൻ എന്നു എണ്ണിയിരിക്കുന്നു.



KJV
3. For this [man] was counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who hath builded the house hath more honour than the house.

KJVP
3. For G1063 this G3778 [man] was counted worthy G515 of more G4119 glory G1391 than G3844 Moses, G3475 inasmuch G2596 G3745 as he who hath builded G2680 the house G846 hath G2192 more G4119 honor G5092 than the G3588 house. G3624

YLT
3. for of more glory than Moses hath this one been counted worthy, inasmuch as more honour than the house hath he who doth build it,

ASV
3. For he hath been counted worthy of more glory than Moses, by so much as he that built the house hath more honor than the house.

WEB
3. For he has been counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who built the house has more honor than the house.

ESV
3. For Jesus has been counted worthy of more glory than Moses- as much more glory as the builder of a house has more honor than the house itself.

RV
3. For he hath been counted worthy of more glory than Moses, by so much as he that built the house hath more honour than the house.

RSV
3. Yet Jesus has been counted worthy of as much more glory than Moses as the builder of a house has more honor than the house.

NLT
3. But Jesus deserves far more glory than Moses, just as a person who builds a house deserves more praise than the house itself.

NET
3. For he has come to deserve greater glory than Moses, just as the builder of a house deserves greater honor than the house itself!

ERVEN
3. When someone builds a house, people will honor the builder more than the house. It is the same with Jesus. He should have more honor than Moses.



Notes

No Verse Added

History

എബ്രായർ 3:3

  • ഭവനത്തെക്കാളും ഭവനം ചമെച്ചവന്നു അധികം മാനമുള്ളതുപോലെ യേശുവും മോശെയെക്കാൾ അധികം മഹത്വത്തിന്നു യോഗ്യൻ എന്നു എണ്ണിയിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    For this man was counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who hath builded the house hath more honour than the house.
  • KJVP

    For G1063 this G3778 man was counted worthy G515 of more G4119 glory G1391 than G3844 Moses, G3475 inasmuch G2596 G3745 as he who hath builded G2680 the house G846 hath G2192 more G4119 honor G5092 than the G3588 house. G3624
  • YLT

    for of more glory than Moses hath this one been counted worthy, inasmuch as more honour than the house hath he who doth build it,
  • ASV

    For he hath been counted worthy of more glory than Moses, by so much as he that built the house hath more honor than the house.
  • WEB

    For he has been counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who built the house has more honor than the house.
  • ESV

    For Jesus has been counted worthy of more glory than Moses- as much more glory as the builder of a house has more honor than the house itself.
  • RV

    For he hath been counted worthy of more glory than Moses, by so much as he that built the house hath more honour than the house.
  • RSV

    Yet Jesus has been counted worthy of as much more glory than Moses as the builder of a house has more honor than the house.
  • NLT

    But Jesus deserves far more glory than Moses, just as a person who builds a house deserves more praise than the house itself.
  • NET

    For he has come to deserve greater glory than Moses, just as the builder of a house deserves greater honor than the house itself!
  • ERVEN

    When someone builds a house, people will honor the builder more than the house. It is the same with Jesus. He should have more honor than Moses.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References