സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
എബ്രായർ 3:18
MOV
18. അവരുടെ ശവങ്ങൾ മരുഭൂമിയിൽ വീണുപോയി. എന്റെ സ്വസ്ഥതയിൽ പ്രവേശിക്കയില്ല എന്നു ആണയിട്ടതു അനുസരണംകെട്ടവരോടല്ലാതെ പിന്നെ ആരോടാകുന്നു?



KJV
18. And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that believed not?

KJVP
18. And G1161 to whom G5101 swore G3660 he that they should not G3361 enter G1525 into G1519 his G848 rest, G2663 but G1508 to them that believed not G544 ?

YLT
18. and to whom did He swear that they shall not enter into His rest, except to those who did not believe? --

ASV
18. And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that were disobedient?

WEB
18. To whom did he swear that they wouldn\'t enter into his rest, but to those who were disobedient?

ESV
18. And to whom did he swear that they would not enter his rest, but to those who were disobedient?

RV
18. And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that were disobedient?

RSV
18. And to whom did he swear that they should never enter his rest, but to those who were disobedient?

NLT
18. And to whom was God speaking when he took an oath that they would never enter his rest? Wasn't it the people who disobeyed him?

NET
18. And to whom did he swear they would never enter into his rest, except those who were disobedient?

ERVEN
18. And which people was God talking to when he promised that they would never enter his place of rest? He was talking to those who did not obey him.



Notes

No Verse Added

History

എബ്രായർ 3:18

  • അവരുടെ ശവങ്ങൾ മരുഭൂമിയിൽ വീണുപോയി. എന്റെ സ്വസ്ഥതയിൽ പ്രവേശിക്കയില്ല എന്നു ആണയിട്ടതു അനുസരണംകെട്ടവരോടല്ലാതെ പിന്നെ ആരോടാകുന്നു?
  • KJV

    And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that believed not?
  • KJVP

    And G1161 to whom G5101 swore G3660 he that they should not G3361 enter G1525 into G1519 his G848 rest, G2663 but G1508 to them that believed not G544 ?
  • YLT

    and to whom did He swear that they shall not enter into His rest, except to those who did not believe? --
  • ASV

    And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that were disobedient?
  • WEB

    To whom did he swear that they wouldn\'t enter into his rest, but to those who were disobedient?
  • ESV

    And to whom did he swear that they would not enter his rest, but to those who were disobedient?
  • RV

    And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that were disobedient?
  • RSV

    And to whom did he swear that they should never enter his rest, but to those who were disobedient?
  • NLT

    And to whom was God speaking when he took an oath that they would never enter his rest? Wasn't it the people who disobeyed him?
  • NET

    And to whom did he swear they would never enter into his rest, except those who were disobedient?
  • ERVEN

    And which people was God talking to when he promised that they would never enter his place of rest? He was talking to those who did not obey him.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References