സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
എബ്രായർ 4:9
MOV
9. ആകയാൽ ദൈവത്തിന്റെ ജനത്തിന്നു ഒരു ശബ്ബത്തനുഭവം ശേഷിച്ചിരിക്കുന്നു.



KJV
9. There remaineth therefore a rest to the people of God.

KJVP
9. There remaineth G620 therefore G686 a rest G4520 to the G3588 people G2992 of God. G2316

YLT
9. there doth remain, then, a sabbatic rest to the people of God,

ASV
9. There remaineth therefore a sabbath rest for the people of God.

WEB
9. There remains therefore a Sabbath rest for the people of God.

ESV
9. So then, there remains a Sabbath rest for the people of God,

RV
9. There remaineth therefore a sabbath rest for the people of God.

RSV
9. So then, there remains a sabbath rest for the people of God;

NLT
9. So there is a special rest still waiting for the people of God.

NET
9. Consequently a Sabbath rest remains for the people of God.

ERVEN
9. This shows that the seventh-day rest for God's people is still to come.



Notes

No Verse Added

History

എബ്രായർ 4:9

  • ആകയാൽ ദൈവത്തിന്റെ ജനത്തിന്നു ഒരു ശബ്ബത്തനുഭവം ശേഷിച്ചിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    There remaineth therefore a rest to the people of God.
  • KJVP

    There remaineth G620 therefore G686 a rest G4520 to the G3588 people G2992 of God. G2316
  • YLT

    there doth remain, then, a sabbatic rest to the people of God,
  • ASV

    There remaineth therefore a sabbath rest for the people of God.
  • WEB

    There remains therefore a Sabbath rest for the people of God.
  • ESV

    So then, there remains a Sabbath rest for the people of God,
  • RV

    There remaineth therefore a sabbath rest for the people of God.
  • RSV

    So then, there remains a sabbath rest for the people of God;
  • NLT

    So there is a special rest still waiting for the people of God.
  • NET

    Consequently a Sabbath rest remains for the people of God.
  • ERVEN

    This shows that the seventh-day rest for God's people is still to come.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References