സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യാക്കോബ് 3:8
MOV
8. നാവിനെയോ മനുഷ്യക്കാർക്കും മരുക്കാവതല്ല; അതു അടങ്ങാത്ത ദോഷം; മരണകരമായ വിഷം നിറഞ്ഞതു.



KJV
8. But the tongue can no man tame; [it is] an unruly evil, full of deadly poison.

KJVP
8. But G1161 the G3588 tongue G1100 can G1410 no G3762 man G444 tame; G1150 [it] [is] an unruly G183 evil, G2556 full G3324 of deadly G2287 poison. G2447

YLT
8. and the tongue no one of men is able to subdue, [it is] an unruly evil, full of deadly poison,

ASV
8. But the tongue can no man tame; it is a restless evil, it is full of deadly poison.

WEB
8. But nobody can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.

ESV
8. but no human being can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.

RV
8. but the tongue can no man tame; {cf15i it is} a restless evil, {cf15i it is} full of deadly poison.

RSV
8. but no human being can tame the tongue -- a restless evil, full of deadly poison.

NLT
8. but no one can tame the tongue. It is restless and evil, full of deadly poison.

NET
8. But no human being can subdue the tongue; it is a restless evil, full of deadly poison.

ERVEN
8. But no one can control the tongue. It is wild and evil, full of deadly poison.



Notes

No Verse Added

History

യാക്കോബ് 3:8

  • നാവിനെയോ മനുഷ്യക്കാർക്കും മരുക്കാവതല്ല; അതു അടങ്ങാത്ത ദോഷം; മരണകരമായ വിഷം നിറഞ്ഞതു.
  • KJV

    But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.
  • KJVP

    But G1161 the G3588 tongue G1100 can G1410 no G3762 man G444 tame; G1150 it is an unruly G183 evil, G2556 full G3324 of deadly G2287 poison. G2447
  • YLT

    and the tongue no one of men is able to subdue, it is an unruly evil, full of deadly poison,
  • ASV

    But the tongue can no man tame; it is a restless evil, it is full of deadly poison.
  • WEB

    But nobody can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.
  • ESV

    but no human being can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.
  • RV

    but the tongue can no man tame; {cf15i it is} a restless evil, {cf15i it is} full of deadly poison.
  • RSV

    but no human being can tame the tongue -- a restless evil, full of deadly poison.
  • NLT

    but no one can tame the tongue. It is restless and evil, full of deadly poison.
  • NET

    But no human being can subdue the tongue; it is a restless evil, full of deadly poison.
  • ERVEN

    But no one can control the tongue. It is wild and evil, full of deadly poison.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References