സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോശുവ 10:15
MOV
15. അനന്തരം യോശുവയും യിസ്രായേലൊക്കെയും ഗില്ഗാലിൽ പാളയത്തിലേക്കു മടങ്ങിവന്നു.



KJV
15. And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.

KJVP
15. And Joshua H3091 returned, H7725 and all H3605 Israel H3478 with H5973 him, unto H413 the camp H4264 to Gilgal. H1537

YLT
15. And Joshua turneth back, and all Israel with him, unto the camp at Gilgal.

ASV
15. And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.

WEB
15. Joshua returned, and all Israel with him, to the camp to Gilgal.

ESV
15. So Joshua returned, and all Israel with him, to the camp at Gilgal.

RV
15. And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.

RSV
15. Then Joshua returned, and all Israel with him, to the camp at Gilgal.

NLT
15. Then Joshua and the Israelite army returned to their camp at Gilgal.

NET
15. Then Joshua and all Israel returned to the camp at Gilgal.

ERVEN
15. After this, Joshua and his army went back to the camp at Gilgal.



Notes

No Verse Added

History

യോശുവ 10:15

  • അനന്തരം യോശുവയും യിസ്രായേലൊക്കെയും ഗില്ഗാലിൽ പാളയത്തിലേക്കു മടങ്ങിവന്നു.
  • KJV

    And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.
  • KJVP

    And Joshua H3091 returned, H7725 and all H3605 Israel H3478 with H5973 him, unto H413 the camp H4264 to Gilgal. H1537
  • YLT

    And Joshua turneth back, and all Israel with him, unto the camp at Gilgal.
  • ASV

    And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.
  • WEB

    Joshua returned, and all Israel with him, to the camp to Gilgal.
  • ESV

    So Joshua returned, and all Israel with him, to the camp at Gilgal.
  • RV

    And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.
  • RSV

    Then Joshua returned, and all Israel with him, to the camp at Gilgal.
  • NLT

    Then Joshua and the Israelite army returned to their camp at Gilgal.
  • NET

    Then Joshua and all Israel returned to the camp at Gilgal.
  • ERVEN

    After this, Joshua and his army went back to the camp at Gilgal.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References