സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോശുവ 10:19
MOV
19. നിങ്ങളോ നിൽക്കാതെ ശത്രുക്കളെ പിന്തുടർന്നു അവരുടെ പിൻപടയെ സംഹരിപ്പിൻ; പട്ടണങ്ങളിൽ കടപ്പാൻ അവരെ സമ്മതിക്കരുതു; നിങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവ അവരെ നിങ്ങളുടെ കയ്യിൽ ഏല്പിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
19. And stay ye not, [but] pursue after your enemies, and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into their cities: for the LORD your God hath delivered them into your hand.

KJVP
19. And stay H5975 ye H859 not, H408 [but] pursue H7291 after H310 your enemies, H341 and smite the hindmost H2179 of them; suffer H5414 them not H408 to enter H935 into H413 their cities: H5892 for H3588 the LORD H3068 your God H430 hath delivered H5414 them into your hand. H3027

YLT
19. and ye, stand not, pursue after your enemies, and ye have smitten the hindmost of them; suffer them not to go in unto their cities, for Jehovah your God hath given them into your hand.`

ASV
19. but stay not ye; pursue after your enemies, and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into their cities: for Jehovah your God hath delivered them into your hand.

WEB
19. but don\'t stay; pursue after your enemies, and strike the hindmost of them; don\'t allow them to enter into their cities: for Yahweh your God has delivered them into your hand.

ESV
19. but do not stay there yourselves. Pursue your enemies; attack their rear guard. Do not let them enter their cities, for the LORD your God has given them into your hand."

RV
19. but stay not ye; pursue after your enemies, and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into their cities: for the LORD your God hath delivered them into your hand.

RSV
19. but do not stay there yourselves, pursue your enemies, fall upon their rear, do not let them enter their cities; for the LORD your God has given them into your hand."

NLT
19. The rest of you continue chasing the enemy and cut them down from the rear. Don't give them a chance to get back to their towns, for the LORD your God has given you victory over them."

NET
19. But don't you delay! Chase your enemies and catch them! Don't allow them to retreat to their cities, for the LORD your God is handing them over to you."

ERVEN
19. But don't stay there yourselves. Continue chasing the enemy and attacking them from behind. Don't let the enemy get back to their cities. The Lord your God has given you the victory over them."



Notes

No Verse Added

History

യോശുവ 10:19

  • നിങ്ങളോ നിൽക്കാതെ ശത്രുക്കളെ പിന്തുടർന്നു അവരുടെ പിൻപടയെ സംഹരിപ്പിൻ; പട്ടണങ്ങളിൽ കടപ്പാൻ അവരെ സമ്മതിക്കരുതു; നിങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവ അവരെ നിങ്ങളുടെ കയ്യിൽ ഏല്പിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And stay ye not, but pursue after your enemies, and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into their cities: for the LORD your God hath delivered them into your hand.
  • KJVP

    And stay H5975 ye H859 not, H408 but pursue H7291 after H310 your enemies, H341 and smite the hindmost H2179 of them; suffer H5414 them not H408 to enter H935 into H413 their cities: H5892 for H3588 the LORD H3068 your God H430 hath delivered H5414 them into your hand. H3027
  • YLT

    and ye, stand not, pursue after your enemies, and ye have smitten the hindmost of them; suffer them not to go in unto their cities, for Jehovah your God hath given them into your hand.`
  • ASV

    but stay not ye; pursue after your enemies, and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into their cities: for Jehovah your God hath delivered them into your hand.
  • WEB

    but don\'t stay; pursue after your enemies, and strike the hindmost of them; don\'t allow them to enter into their cities: for Yahweh your God has delivered them into your hand.
  • ESV

    but do not stay there yourselves. Pursue your enemies; attack their rear guard. Do not let them enter their cities, for the LORD your God has given them into your hand."
  • RV

    but stay not ye; pursue after your enemies, and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into their cities: for the LORD your God hath delivered them into your hand.
  • RSV

    but do not stay there yourselves, pursue your enemies, fall upon their rear, do not let them enter their cities; for the LORD your God has given them into your hand."
  • NLT

    The rest of you continue chasing the enemy and cut them down from the rear. Don't give them a chance to get back to their towns, for the LORD your God has given you victory over them."
  • NET

    But don't you delay! Chase your enemies and catch them! Don't allow them to retreat to their cities, for the LORD your God is handing them over to you."
  • ERVEN

    But don't stay there yourselves. Continue chasing the enemy and attacking them from behind. Don't let the enemy get back to their cities. The Lord your God has given you the victory over them."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References