സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോശുവ 10:25
MOV
25. യോശുവ അവരോടു: ഭയപ്പെടരുതു, ശങ്കിക്കരുതു; ഉറപ്പും ധൈര്യവും ഉള്ളവരായിരിപ്പിൻ; നിങ്ങൾ യുദ്ധംചെയ്യുന്ന സകലശത്രുക്കളോടും യഹോവ ഇങ്ങനെ തന്നെ ചെയ്യും എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
25. And Joshua said unto them, Fear not, nor be dismayed, be strong and of good courage: for thus shall the LORD do to all your enemies against whom ye fight.

KJVP
25. And Joshua H3091 said H559 unto H413 them, Fear H3372 not, H408 nor H408 be dismayed, H2865 be strong H2388 and of good courage: H553 for H3588 thus H3602 shall the LORD H3068 do H6213 to all H3605 your enemies H341 against whom H834 H853 ye H859 fight. H3898

YLT
25. And Joshua saith unto them, `Fear not, nor be affrighted; be strong and courageous; for thus doth Jehovah do to all your enemies with whom ye are fighting;`

ASV
25. And Joshua said unto them, Fear not, nor be dismayed; be strong and of good courage: for thus shall Jehovah do to all your enemies against whom ye fight.

WEB
25. Joshua said to them, Don\'t be afraid, nor be dismayed; be strong and of good courage: for thus shall Yahweh do to all your enemies against whom you fight.

ESV
25. And Joshua said to them, "Do not be afraid or dismayed; be strong and courageous. For thus the LORD will do to all your enemies against whom you fight."

RV
25. And Joshua said unto them, Fear not, nor be dismayed; be strong and of good courage: for thus shall the LORD do to all your enemies against whom ye fight.

RSV
25. And Joshua said to them, "Do not be afraid or dismayed; be strong and of good courage; for thus the LORD will do to all your enemies against whom you fight."

NLT
25. "Don't ever be afraid or discouraged," Joshua told his men. "Be strong and courageous, for the LORD is going to do this to all of your enemies."

NET
25. Then Joshua said to them, "Don't be afraid and don't panic! Be strong and brave, for the LORD will do the same thing to all your enemies you fight.

ERVEN
25. Then Joshua said to his men, "Be strong and brave! Don't be afraid. I will show you what the Lord will do to all the enemies that you will fight in the future."



Notes

No Verse Added

History

യോശുവ 10:25

  • യോശുവ അവരോടു: ഭയപ്പെടരുതു, ശങ്കിക്കരുതു; ഉറപ്പും ധൈര്യവും ഉള്ളവരായിരിപ്പിൻ; നിങ്ങൾ യുദ്ധംചെയ്യുന്ന സകലശത്രുക്കളോടും യഹോവ ഇങ്ങനെ തന്നെ ചെയ്യും എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And Joshua said unto them, Fear not, nor be dismayed, be strong and of good courage: for thus shall the LORD do to all your enemies against whom ye fight.
  • KJVP

    And Joshua H3091 said H559 unto H413 them, Fear H3372 not, H408 nor H408 be dismayed, H2865 be strong H2388 and of good courage: H553 for H3588 thus H3602 shall the LORD H3068 do H6213 to all H3605 your enemies H341 against whom H834 H853 ye H859 fight. H3898
  • YLT

    And Joshua saith unto them, `Fear not, nor be affrighted; be strong and courageous; for thus doth Jehovah do to all your enemies with whom ye are fighting;`
  • ASV

    And Joshua said unto them, Fear not, nor be dismayed; be strong and of good courage: for thus shall Jehovah do to all your enemies against whom ye fight.
  • WEB

    Joshua said to them, Don\'t be afraid, nor be dismayed; be strong and of good courage: for thus shall Yahweh do to all your enemies against whom you fight.
  • ESV

    And Joshua said to them, "Do not be afraid or dismayed; be strong and courageous. For thus the LORD will do to all your enemies against whom you fight."
  • RV

    And Joshua said unto them, Fear not, nor be dismayed; be strong and of good courage: for thus shall the LORD do to all your enemies against whom ye fight.
  • RSV

    And Joshua said to them, "Do not be afraid or dismayed; be strong and of good courage; for thus the LORD will do to all your enemies against whom you fight."
  • NLT

    "Don't ever be afraid or discouraged," Joshua told his men. "Be strong and courageous, for the LORD is going to do this to all of your enemies."
  • NET

    Then Joshua said to them, "Don't be afraid and don't panic! Be strong and brave, for the LORD will do the same thing to all your enemies you fight.
  • ERVEN

    Then Joshua said to his men, "Be strong and brave! Don't be afraid. I will show you what the Lord will do to all the enemies that you will fight in the future."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References