സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോശുവ 17:12
MOV
12. എന്നാൽ മനശ്ശെയുടെ മക്കൾക്കു ആ പട്ടണങ്ങളിലെ നിവാസികളെ നീക്കിക്കളവാൻ കഴിഞ്ഞില്ല; കനാന്യർക്കു ആ ദേശത്തിൽ തന്നേ പാർപ്പാനുള്ള താല്പര്യം സാധിച്ചു.



KJV
12. Yet the children of Manasseh could not drive out [the inhabitants of] those cities; but the Canaanites would dwell in that land.

KJVP
12. Yet the children H1121 of Manasseh H4519 could H3201 not H3808 drive out H3423 [the] [inhabitants] [of] H853 those H428 cities; H5892 but the Canaanites H3669 would H2974 dwell H3427 in that H2088 land. H776

YLT
12. And the sons of Manasseh have not been able to occupy these cities, and the Canaanite is desirous to dwell in this land,

ASV
12. Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.

WEB
12. Yet the children of Manasseh couldn\'t drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.

ESV
12. Yet the people of Manasseh could not take possession of those cities, but the Canaanites persisted in dwelling in that land.

RV
12. Yet the children of Manasseh could not drive out {cf15i the inhabitants} of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.

RSV
12. Yet the sons of Manasseh could not take possession of those cities; but the Canaanites persisted in dwelling in that land.

NLT
12. But the descendants of Manasseh were unable to occupy these towns. They could not drive out the Canaanites who continued to live there.

NET
12. But the men of Manasseh were unable to conquer these cities; the Canaanites managed to remain in those areas.

ERVEN
12. The people of Manasseh were not able to defeat those cities. So the Canaanites continued to live there.



Notes

No Verse Added

History

യോശുവ 17:12

  • എന്നാൽ മനശ്ശെയുടെ മക്കൾക്കു ആ പട്ടണങ്ങളിലെ നിവാസികളെ നീക്കിക്കളവാൻ കഴിഞ്ഞില്ല; കനാന്യർക്കു ആ ദേശത്തിൽ തന്നേ പാർപ്പാനുള്ള താല്പര്യം സാധിച്ചു.
  • KJV

    Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.
  • KJVP

    Yet the children H1121 of Manasseh H4519 could H3201 not H3808 drive out H3423 the inhabitants of H853 those H428 cities; H5892 but the Canaanites H3669 would H2974 dwell H3427 in that H2088 land. H776
  • YLT

    And the sons of Manasseh have not been able to occupy these cities, and the Canaanite is desirous to dwell in this land,
  • ASV

    Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.
  • WEB

    Yet the children of Manasseh couldn\'t drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.
  • ESV

    Yet the people of Manasseh could not take possession of those cities, but the Canaanites persisted in dwelling in that land.
  • RV

    Yet the children of Manasseh could not drive out {cf15i the inhabitants} of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.
  • RSV

    Yet the sons of Manasseh could not take possession of those cities; but the Canaanites persisted in dwelling in that land.
  • NLT

    But the descendants of Manasseh were unable to occupy these towns. They could not drive out the Canaanites who continued to live there.
  • NET

    But the men of Manasseh were unable to conquer these cities; the Canaanites managed to remain in those areas.
  • ERVEN

    The people of Manasseh were not able to defeat those cities. So the Canaanites continued to live there.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References